Translation for "in-commuter" to russian
Translation examples
(c) Commuter transport;
c) пригородных пассажирских перевозок;
III. “Urban” transport and commuter transport
III. "Городской" транспорт и пригородные перевозки
Conflict between Intercity and commuter services.
Проблемы организации движения поездов "Интерсити" и пригородного сообщения.
(d) Commute trip reduction programmes, commuter financial incentives, and other transportation demand management programmes that encourage use of alternative transportation modes;
d) реализация программ снижения стоимости пригородных поездок, финансового стимулирования пригородных поездок, а также других программ управления спросом на перевозки, стимулирующих использование альтернативных видов транспорта;
This will allow additional western line commuter services to operate.
Это позволит ввести в эксплуатацию дополнительную западную линию пригородного сообщения.
Therefore, commuters are trading time for housing affordability.
Таким образом, пригородные пассажиры готовы жертвовать своим временем ради доступного жилья;
There is a need to increase the number of commuter trains but it cannot be done because the existing infrastructure is in full use (conflict mainly between commuter and long distance passenger trains).
Существует необходимость увеличения числа пригородных поездов, однако это невозможно сделать, поскольку имеющаяся инфраструктура используется в полной мере (конфликт главным образом между пригородными поездами и пассажирскими поездами дальнего следования).
In the middle of September, an asylum seeker from Ghana was thrown from a commuter train by four men.
В середине сентября ищущий убежища ганец был выброшен четырьмя мужчинами из пригородного поезда.
Dressed up in white flannels I went over to his lawn a little after seven and wandered around rather ill-at-ease among swirls and eddies of people I didn't know--though here and there was a face I had noticed on the commuting train.
В начале восьмого, одетый в белый фланелевый костюм, я вступил на территорию Гэтсби и сразу же почувствовал себя довольно неуютно среди множества незнакомых людей; правда, в водовороте, бурлившем на газонах и дорожках, я различал порой лица, не раз виденные в пригородном поезде.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test