Translation for "in which summarized" to russian
Translation examples
(r) The Board was presented with the report of the Audit Committee, which summarized the major findings and conclusions of the Committee.
r) Правлению был представлен доклад Ревизионного комитета, в котором обобщены основные выводы и заключения, сделанные Комитетом.
18. The Commission had before it a report of its secretariat, which summarized proposals on key aspects of a revised pay and benefits system.
18. В распоряжении Комиссии имелся доклад, подготовленный ее секретариатом, в котором обобщены предложения по ключевым аспектам пересмотренной системы вознаграждения, пособий и льгот.
The representative of Ecuador stated that her delegation had joined the consensus on the adoption of the Joint Ministerial Statement, which summarized achievements and challenges that remained to be addressed.
20. Представитель Эквадора заявила, что ее делегация присоединяется к консенсусу в отношении принятия Совместного заявления министров, в котором обобщены достигнутые результаты и все еще сохраняющиеся проблемы.
The strong global consensus on the need to ensure the continued relevance and vitality of the treaty bodies is reflected in the pages that follow, which summarize a three-year-long process of reflection and consultation among all key stakeholders.
Сильный глобальный консенсус в отношении необходимости обеспечения дальнейшей актуальности и жизнеспособности договорных органов находит свое отражение на последующих страницах, на которых обобщен трехлетний процесс размышлений и консультаций со всеми заинтересованными сторонами.
15. The Working Group had also discussed a document prepared by the secretariat at its request, which summarized the issues that the Special Rapporteur on New Communications and Interim Measures was required to address and set out the criteria to be applied in cases where States were requested to respond to questions pertaining to admissibility alone or to both admissibility and the merits.
15. Рабочая группа также обсудила документ, подготовленный секретариатом по ее просьбе, в котором обобщены те вопросы, которые Специальный докладчик по новым сообщениям и временным мерам должен рассмотреть и установить критерии для применения в случаях, когда к государствам обращена просьба ответить только на вопросы о приемлемости или на вопросы как о приемлемости, так и по существу.
The JSWG Chair introduced TRADE/CEFACT/GE.1/1998/3 (Joint UN/ISO Syntax Development Group: Executive Summary) which summarizes the major points dealt with in their first meeting, as well as a status report on the progress of the various parts of version 4 of the syntax through the ISO fast track process.
24. Председатель ОРГСП внес на рассмотрение документ TRADE/CEFACT/GE.1/1998/3 (Joint UN/ISO Syntax Development Group: Executive Summary), в котором обобщены основные итоги ее первого совещания, а также содержится информация о ходе подготовки различных частей версии 4 синтаксических правил на основе использования ускоренной процедуры ИСО.
1. Following the submission of the report of the Secretary-General (A/64/6 (Sect. 33)/Add.1), which summarized the preliminary evaluation of the current physical status of the buildings and facility-related matters at the Palais des Nations, the Secretary-General proposed, as a next step, to undertake a conceptual engineering and architectural study as the first important milestone and decision point for consideration by Member States.
1. После представления доклада Генерального секретаря (А/64/6 (Sect.33)/Add.1), в котором обобщены результаты предварительной оценки нынешнего физического состояния зданий и вопросов, касающихся объектов во Дворце Наций, Генеральный секретарь в качестве следующего шага предложил подготовить проектно-техническое и архитектурное обоснование в качестве первой важной вехи и решающего момента для рассмотрения государствами-членами.
At the basis of the motion is a document dated 27 March 2008 which summarizes the planning process and the route selection process.
от 27 марта 2008 года, в котором кратко описывались процесс планирования и процесс выбора ххх/варианта дороги.
The column, which summarizes the outcomes of the Committee's most recent meeting(s) appears as a regular item in issues of the journal.
Эта колонка, в которой кратко излагаются итоги работы последнего(их) совещания(ий) Комитета, включается в выпуски журнала на регулярной основе.
It therefore decided to annex the "Summary of the WHO review" to this report, which summarizes the discussions of the sixth meeting of the Task Force and its conclusions and recommendations.
Исходя из этого, было принято решение включить в приложение к настоящему докладу "Резюме обзора ВОЗ", в котором кратко описываются ход обсуждений на шестом совещании Целевой группы, а также его выводы и рекомендации.
A state-of-the-art report has been prepared, which summarizes current methods of assessment and management of health risks related to aquifer recharge by means of reclaimed water.
Был подготовлен доклад о положении дел, в котором кратко описываются текущие методы оценки и управления рисками для здоровья, связанными с пополнением водоносных пластов оборотной водой.
The meeting had provided a solid text, with a limited number of brackets, which summarized well the achievements and obstacles, as well as future initiatives, in the worldwide implementation of the Habitat Agenda.
На сессии был выработан целостный текст с ограниченным числом квадратных скобок, в котором кратко изложены достижения и препятствия, а также будущие инициативы в деле осуществления Повестки дня Хабитат во всем мире.
The report consists of an introductory main document (A/60/846), which summarizes the approach taken by the Secretary-General and the main proposals, and four addenda, which deal with the following areas:
Доклад состоит из вводного основного документа (A/60/846), в котором кратко излагаются подход, принятый Генеральным секретарем, и основные предложения, и четырех добавлений, посвященных следующим областям:
In that connection, she drew attention to paragraphs 50 and 51 of the Group's report (E/CN.4/2005/20), which summarized the comments made by Committee members concerning the document.
В этой связи она обращает внимание на пункты 50 и 51 доклада Группы (E/CN.4/2005/20), в которых кратко излагаются замечания членов Комитета по данному документу.
At the Second Session of the Standing Committee, the secretariat circulated a note on the concept of services trade statistics which summarized developments to date in improving statistics on trade in services and the complications introduced.
На второй сессии Постоянного комитета секретариат распространил записку о концепции статистики торговли услугами, в которой кратко освещается современное положение в области совершенствования статистики торговли услугами и возникающие осложнения 1/.
60. Annex III contains a table which summarizes the possible support that could be provided by the NWP to the work of the Adaptation Committee, including possible modalities and timing, for consideration by the SBSTA.
60. В приложении III содержится таблица, в которой кратко изложены возможные меры поддержки, которые НПР могла бы оказать работе Комитета по адаптации, включая возможные условия и сроки, для рассмотрения ВОКНТА.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test