Translation for "in which he accused" to russian
Translation examples
Mr. Son wrote Kim Dae Jung, X File, a book in which he accused Mr. Kim of being a communist, allegedly on the basis of falsified documents.
На основе якобы фальсифицированных документов г-н Сон написал книгу "Ким Дэ Ён, секретные архивы", в которой он обвиняет г-на Кима в принадлежности к коммунистам.
I have read the letter dated 12 June 1997 from Mr. Ekéus, the Executive Chairman of the Special Commission, addressed to you, in which he accuses Iraq of denying the Special Commission inspection team UNSCOM 194 access to three sites on 10 and 12 June 1997.
Я ознакомился с письмом Исполнительного председателя Специальной комиссии г-на Экеуса от 12 июня 1997 года на Ваше имя, в котором он обвиняет Ирак в том, что 10 и 12 июня 1997 года он отказал инспекционной группе Специальной комиссии ЮНСКОМ-194 в доступе на три объекта.
Mr. Nzobonimpa's expulsion followed press statements in which he accused some influential members of the ruling CNDD-FDD of corruption, acting with impunity and contravening the party's ideals.
После исключения гна Нзобонимпы появилось несколько заявлений для печати, в которых он обвинил ряд влиятельных членов правящей партии НСЗД-СЗД в коррупции, безнаказанности и подрыве идеалов партии.
The representative of the Syrian Arab Republic made a statement in which he accused the League of Arab States of interfering in the Syrian Arab Republic's domestic affairs and thereby undermining its sovereignty.
Представитель Сирийской Арабской Республики выступил с заявлением, в котором он обвинил Лигу арабских государств во вмешательстве во внутренние дела Сирийской Арабской Республики и соответственно в подрыве ее суверенитета.
It ought to be said in this connection that the American Deputy Executive Chairman of the former Special Commission, Charles A. Duelfer, published an article in The Los Angeles Times on 22 April 2001 in which he accused Iraq of endeavouring to spread foot-and-mouth disease in the world.
В этой связи следует отметить, что американский заместитель Исполнительного председателя бывшей Специальной комиссии Чарлз А. Делфер опубликовал в газете <<Лос-Анджелес таймс>> 22 апреля 2001 года статью, в которой он обвинил Ирак в попытках распространить ящур во всем мире.
On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith a statement made by an official Iraqi spokesman to the Iraqi News Agency on 28 February 2002 in reply to statements of Mr. Tony Blair, Prime Minister of the United Kingdom, in which he accused Iraq of continuing to produce weapons of mass destruction.
По поручению моего правительства я имею честь препроводить Вам настоящим заявление, сделанное официальным иракским представителем для Иракского информационного агентства 28 февраля 2002 года в ответ на заявления гна Тони Блэра, премьер-министра Соединенного Королевства, в которых он обвинил Ирак в продолжении производства оружия массового уничтожения.
164. On 24 May 1999, the Special Rapporteur sent a joint urgent action with the Special Rapporteur on violence against women concerning a press statement issued on 14 May 1999 by the Social Welfare Minister of Punjab, Mr. Pir Bin Yamin Rizvi, in which he accused the Human Rights Commission of Pakistan, the women's organization Shirkat Gah and the Ajoka theatre group of spreading vulgarity and obscenity in the name of human rights and of anti-State activity.
164. 24 мая 1999 года Специальный докладчик совместно со Специальным докладчиком по вопросу о насилии в отношении женщин направил призыв о незамедлительных действиях в связи с заявлением для печати 14 мая 1999 года министра по социальным вопросам Пенджаба г-на Пир Бин Ямина Ризви, в котором он обвинил Комиссию по правам человека Пакистана, женскую организацию "Ширкат Гах" и театральную труппу "Ажока" в распространении вульгарностей и непристойностей во имя прав человека и в антигосударственной деятельности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test