Translation for "in voice" to russian
In voice
verb
Translation examples
noun
The guiding principle in this context is in the idea of “A global vision, local voice”.
Руководящим принципом на этот счет является идея "глобального видения - местного звучания".
Other projects increased equality by giving women a voice.
91. Другие проекты способствовали повышению равенства за счет предоставления женщинам права голоса.
I have not heard a single voice questioning the negotiating mandate of the Conference on Disarmament.
Я не слышал ни одного голоса на тот счет, чтобы поставить под вопрос переговорный мандат Конференции.
Avoiding divergences among ministries and departments by ensuring that a government speaks with one voice.
Избежание разногласий между министерствами и ведомствами за счет обеспечения единства мнений в правительстве.
Landmine survivors, through the Raising the Voices initiative, were active participants.
За счет инициативы "Возвысь свой голос" активное участие принимали выжившие жертвы наземных мин. Заседания
Important voices of civil society and academia from the permanent members have raised similar instances.
На этот счет уже высказывались видные представители гражданского общества и научных кругов постоянных членов Совета Безопасности.
A parliamentary body will give the world's citizens a voice at the United Nations through more direct representation.
Парламентский орган даст гражданам во всем мире право голоса в Организации Объединенных Наций за счет более прямого представительства.
The Contact Group should continue to be guided by needs on the ground and ensure all relevant voices are heard in dialogues on this matter.
Контактной группе следует и впредь руководствоваться местными нуждами и обеспечивать, чтобы в ходе диалогов на этот счет были услышаны все соответствующие голоса.
In the end, peace will be the fruit of pragmatic voices that accept the coexistence of two independent States that wish to live in peace and security.
В конечном счете мир будет продуктом прагматических голосов, принимающих как данность сосуществование двух независимых государств, которые хотят жить в мире и безопасности.
OK. I want everything Accounts, in voices, social security payments...
Мне нужно всё - счета, бухгалтерия, платежи по соцстраху...
They could not count the passing of time; and they scarcely dared to move, for the whisper of their voices echoed and rustled in the tunnel.
Они потеряли счет времени и боялись сделать даже малейшее движение, ибо даже самый тихий шепоток раскатывался по проходу громким и гулким эхом.
“Hogsmeade,” said Harry, in a would be casual voice. “Ah,” said Lupin. He considered Harry for a moment. “Why don’t you come in?
— В Хогсмиде, — ответил Гарри, как будто это для него ровным счетом ничего не значило. — Вот оно что! Люпин немного помолчал. — Не хочешь зайти?
“My Lord, I do not say this out of concern for the boy!” said Wormtail, his voice rising squeakily. “The boy is nothing to me, nothing at all!
— Милорд, я говорю это вовсе не из-за жалости к мальчишке! — Голос Хвоста сорвался на визг. — Мальчишка ничего для меня не значит, ровным счетом ничего!
Thus, some of the managers in the conventions secretariats voiced concern over the relatively small amount of support they received in comparison to their needs and to the amount of overhead resources generated by their activities and yielded to UNEP.
Так, некоторые руководящие сотрудники, работающие в секретариатах конвенций, высказывали обеспокоенность по поводу сравнительно ограниченного объема получаемой ими поддержки в сопоставлении с их потребностями и суммами возмещаемых ЮНЕП накладных расходов, связанных с их деятельностью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test