Translation for "in victory" to russian
Translation examples
Partial victories are still victories.
Частичные победы -- это все равно победы.
This is a victory for reason, and it is also a victory for Europe.
Это победа разума, а также победа для Европы.
The word for "victory" in Greek is "Nike", the god of victory.
Слово "победа" по-гречески звучит "Ника" - богиня победы.
This resolution is not a victory by some over others; it is a victory for all of us.
Эта резолюция не является победой кого-то над кем-то; это победа всех нас.
We are determined to be victorious in our battle, which will be a victory for humanity.
Мы полны решимости одержать победу в нашем сражении, которая будет победой для человечества.
The victory of the South African people is therefore a victory of the international community as well.
Поэтому победа южноафриканского народа - это также победа международного сообщества.
Victory to the Beja!
Победа будет за беджа!
Onward to victory!
Вперед к победе, всегда.
Victory, or death.
Победа или смерть.
We shall win... if we believe in victory.
Мы выиграем, если будем верить в победу.
My sword is yours in victory and defeat.
Мой меч принадлежит тебе, в победе и поражении.
I firmly believe in victory for Germany and the Fuhrer.
Я твердо верю в победу Германии и фюрера.
I come to share drink with my partner in victory!
Я пришел, чтобы разделить напиток с моим партнером в победе!
I wanted to be with him in victory, death or defeat.
Я хотела быть с ним в победе, смерти или поражении.
Senior Nazi officials no longer believe in victory, they're deserting Hitler.
Высокие нацистские чины больше не верят в победу, они бросают Гитлера.
Shadow is our domain, our friend... both in victory and in defeat.
Тень - наш вечный спутник, наш лучший друг в победе и в поражении.
Fierce in battle, wise in victory, where the Persian sword went, order followed.
И под Персидским мечом, яростным в бою и мудрым в победе, царил порядок.
My sword is yours, in victory and defeat from this day until my last day.
Мой меч Ваш, в победе и поражении. с этого дня и до конца моих дней.
Some Americans, sadly, not interested in victory and yet they want us to believe that their behavior is patriotic.
Некоторые американцы, к сожалению, не заинтересованы в победе и они хотят нас уверить, что их поведение патриотично.
I said victory could not be achieved by arms. I still hope for victory, but not by arms.
Я сказал, что на победу надежды нет, однако мы можем и победить – только не оружием.
Victory after all, I suppose!”
- Надеюсь, мы все-таки победили!
He must not grow to enjoy such a victory .
Нельзя, чтобы он учился наслаждаться такими победами
‘Now indeed there is hope of victory!’ said Éomer.
– И победа будет за нами! – воскликнул Эомер.
But the victory did little to enhearten the captains.
Но военачальники не слишком радовались легкой победе.
"Grief is the price of victory," Jessica said.
– Скорбь – цена победы, – заметила Джессика.
The fearless, the ruthless, these alone will achieve victory.
К победам приводят лишь решительность и бесстрашие.
Fruitless did I call the victory of the Last Alliance?
Я назвал победы над Врагом бесплодными?
it must be subjected to humiliation to prove Voldemort’s victory.
Над ним будут издеваться, чтобы доказать победу Волан-де-Морта.
See you in victory Lane.
Увидимся на линии победы.
Death is swallowed up in victory.
Победа поглотила смерть.
It happened in Victory Square.
Это было на площади Победы.
In victory or defeat.
Как для победивших, так и для проигравших.
He's somewhere in Victory Square.
Он где-то на площади Победы.
I stand in victory in my match.
Я победил в моем поединке.
And yet the war concludes in victory.
И все же война закончиться победой
And I will be merciless in victory.
И я буду упиваться своей победой.
In victory, you become one of us.
Если победишь, то станешь одним из нас.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test