Translation for "in the family way" to russian
Translation examples
She comes to you. She's in the family way.
Она приходит к тебе, находясь в интересном положении.
They let her off the boat first because she's in the family way.
Они выпустили ее с корабля первой, потому что она в интересном положении.
In the end, she fell in the family way and was dismissed without a reference.
В конце концов она попала в интересное положение и бьiла уволена без рекомендаций.
I thought it must just be a touch of heartburn, what with you being in the family way yourself.
Я бы предположила, что это изжога, ведь вы сами в интересном положении.
She told Rodney that she was in the family way, and Rodney being Rodney had to do the honourable thing.
Она сказала Родни, что оказалась в интересном положении, и Родни, будучи Родни, поступил благородно.
I tell you what, every woman in the family way's going to be banging your doors down for these.
Вот что я вам скажу, каждая женщина в интересном положении будет стучаться в ваши двери из-за них.
You're not in the family way, are you?
Надеюсь, вы не беременны?
I didn't treat you for being in the family way.
Я лечила тебя не от беременности.
Maybe I just didn't want to think I could be in the family way again.
Может, я просто не хотела думать, что могу быть снова беременной.
As long as I'm in the family way, well, you can't do a damn thing about it.
Пока я беременна, ну ты не можешь делать проклятье на это.
Two guineas you charged me, two months ago, and I am still in the family way.
Две гинеи ты взяла с меня два месяца назад, а я всё ещё беременна!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test