Translation for "in the end of the day" to russian
In the end of the day
Translation examples
However, at the end of the day, truth and dignity prevailed.
Однако к концу дня правда и человеческое достоинство восторжествовали.
If not reviewed, the restriction order lapses at the end of the day.
При отсутствии подтверждения действие распоряжения об ограничении права истекает в конце дня.
They are not mere numbers that news broadcasters mention at the end of the day.
Это не просто цифры, о которых сообщают в сводках новостей в конце дня.
At the end of the day they were repulsed, leaving behind them 10 dead.
К концу дня, потеряв десять человек, они были вынуждены отойти обратно.
At the end of the day they are sent home and ordered to come again the next day.
В конце дня их отпускают домой и приказывают явиться на следующий день.
By the end of the day, both the headquarters of the cantonal government and the City Hall had been set ablaze.
К концу дня были подожжены здания правительства кантона и ратуши.
Another friend walks only during daylight hours, to ensure that he will be alive at the end of the day.
Еще один мой приятель гуляет только днем, чтобы быть уверенным, что он доживет до конца дня.
1. The choice at the end of the day was between a negotiated peace and the continuation of war.
1. Выбор в конце дня предусматривал достигнутый на основе переговоров мир или продолжение войны.
All Committee members would receive the relevant documents via email by the end of the day.
Все члены Комитета получат соответствующие документы по электронной почте к концу дня.
At the end of the day, only two of the four rebel groups involved in the negotiations signed the agreement.
К концу дня его подписали только две из четырех групп повстанцев, участвовавших в переговорах.
There, near the roots of the tree. The wasps turn the house, calm in the end of the day.
Осы спокойно возвращаются домой в конце дня.
At the end of this day they made a bleak and miserable camp on the shore of Lake Le Barge.
Однажды, уже к концу дня, нарты остановились на берегу озера Ле-Барж, в не защищенной от ветра унылой местности.
By the end of the day, though Harry had not seen so much as a corner of The Quibbler anywhere in the school, the whole place seemed to be quoting the interview to each other.
Хотя Гарри ни разу даже мельком не видел в школьных помещениях запретного журнала, к концу дня все только и делали, что цитировали друг другу его интервью.
Harry and Hermione rushed up to the hospital wing at the end of the day to find Ron in a terrible state in bed. “It’s not just my hand,” he whispered, “although that feels like it’s about to fall off.
Гарри и Гермиона, примчавшиеся в больничное крыло в конце дня, застали Рона в ужасном состоянии. — Это не только из-за руки, — прошептал Рон. — Хотя ощущение такое, что она вот-вот отвалится.
The detritus of crumpled-up bits of parchment, old Gobstones, empty ingredient jars and sweet wrappers that usually covered the common room at the end of each day was gone, as were all Hermione’s elf hats.
Обычного мусора, накапливающегося здесь к концу дня — скомканных клочков пергамента, старых плюй-камней, конфетных оберток и пустых пузырьков из-под ингредиентов, — сегодня не было. Не было и шапок, связанных Гермионой для эльфов.