Translation for "in the cradle" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Mr. Tony Benn: Iraq is the cradle of our civilization, the cradle of human civilization.
Ирак -- колыбель нашей цивилизации, колыбель человеческой цивилизации.
The "cradle to cradle" approach refers to the possibility of further recycling a material.
6. Подход "от колыбели до колыбели" предполагает возможность дальнейшей рециркуляции материала.
SAICM should have a broad scope covering the management of chemicals at all stages of their life-cycle in a "cradle-to-grave" or "cradle-to-cradle" fashion.
СПМРХВ должен иметь широкий охват, чтобы в рамках него рассматривались вопросы регулирования химических веществ на всех этапах их жизни в рамках концепции полного цикла ("от колыбели до могилы") или концепции безотходного производства ("от колыбели до колыбели");
Establish and implement national action plans with respect to waste minimization and waste disposal, taking into consideration relevant international agreements and by using the cradle-to-cradle and cradle-to-grave approaches.
Разработка и осуществление национальных планов действий по минимизации образования отходов и их удалению с учетом положений соответствующих международных соглашений и на основе принципов "от колыбели до колыбели" и "от колыбели до могилы".
And the cat's in the cradle...
А кошка в колыбели...
Hey, what's "Cat's In The Cradle"?
Эй, что за "Кошка в колыбели"?
Cat's in the cradle, silver spoon.
Кошка в колыбели, и серебряная ложка
- Mothers will strangle the child in the cradle!
- ћатери будут душить детей в колыбели!
Right now, we're in the cradle of civilization.
Мы сейчас находимся в колыбели цивилизации.
Prophetic bastard -- "cat's in the cradle."
Ведь он все верно предсказал в "Колыбели для кошки".
Helena has the only air force in the cradle.
В колыбели только у Елены есть воздушные силы.
And the cat's in the cradle And the silver spoon
И кошка в колыбели, и серебряная ложка.
I cannot hold the throne for an infant in the cradle.
- Я не могу держать престол для младенца в колыбели.
Swords in these parts are mostly blunt, and axes are used for trees, and shields as cradles or dish-covers;
Мечи затупились, боевыми секирами рубят дрова, а щиты пошли на колыбели или крышки для кастрюль.
Babies and children of female detainees be provided with sufficient clothes, nappies, soap and towels and a sleeping place of their own, e.g. a cradle
обеспечивать младенцев и малолетних детей заключенных-женщин достаточной одеждой, памперсами, мылом и полотенцами, а также собственным спальным местом, например люлькой;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test