Translation for "in terms there were" to russian
Translation examples
In strictly legal terms, they were regarded as crimes against the State, and the Government was free to prosecute perpetrators.
Исключительно с юридической точки зрения они считаются преступлениями против государства, и правительство имеет все основания для привлечения виновных лиц к судебной ответственности.
Equally important for the stability of long-term investment were the effectiveness of government and the coherence and implementation of government measures.
Не менее важны с точки зрения стабильности долгосрочных инвестиций эффективность государственного управления и согласованный характер и реализация на практике мер, принимаемых правительством.
Ms. Chanet pointed out that the Committee's recent general comments had become increasingly complex and precise in legal terms and were being invoked by parties to legal proceedings.
24. Г-жа Шане указывает, что замечания общего порядка, разрабатываемые Комитетом в последнее время, становятся все более сложными и точными с юридической точки зрения и на них ссылаются стороны, участвующие в судопроизводстве.
Second, there was acknowledgement that, while the extraterritorial scope of that duty remained controversial in legal terms, there were strong policy grounds for home States to take concrete action to prevent overseas abuse by corporations based in their jurisdiction.
Вовторых, было признано, что с юридической точки зрения вопрос об экстерриториальности этой обязанности остается спорным, однако государства базирования имеют серьезные политические основания для принятия конкретных мер в целях предотвращения за пределами своей территории злоупотреблений со стороны корпораций, штаб-квартиры которых находятся в их юрисдикции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test