Translation for "in terms" to russian
Translation examples
The region might have mastered growth in terms of quantity, but not in terms of quality.
Регион научился обеспечивать рост с точки зрения количества, но не с точки зрения качества.
The focused approach may be reasonable in terms of efficiency, but will have to be carefully examined in terms of sufficiency.
Сфокусированный же подход, быть может, резонен с точки зрения эффективности, но его придется тщательно изучить с точки зрения достаточности.
The Bahamas is a young nation, both in terms of its political independence and in terms of its population.
Багамские Острова -- это молодая нация -- как с точки зрения политической независимости, так и с точки зрения населения.
In terms of a human life, this may seem a lot; unfortunately, in terms of disarmament it is not much.
С точки зрения человеческой жизни это, возможно, и немало, однако с точки зрения разоружения это, к сожалению, не так уж много.
There is no universal answer as to the effects of partnerships, neither in terms of efficiency, nor in terms of democracy.
Вместе с тем у нас нет универсального ответа на вопрос относительно эффекта партнерств ни с точки зрения эффективности, ни с точки зрения демократии.
We feel that this is still not sufficient, but it is progress, not only in terms of social protection, but also in terms of social integration.
Полагаем, что этого все еще недостаточно, но это уже прогресс не только с точки зрения социального обеспечения, но и с точки зрения интеграции общества.
In terms of... lots.
С точки зрения... количества.
- in terms of his original vision.
- с точки зрения его первоначальной концепции.
In terms of Neurology, You are healthy.
С точки зрения неврологии, Вы здоровы.
'Time isn't measurable in terms of experience.
Время неизмеримо с точки зрения чувств.
Think in terms of bridges burned
Посмотри с точки зрения сожженных мостов
Everything in terms of profits and loss.
Все, с точки зрения прибыли и потери.
It's unprofessional in terms of interagency cooperation.
Почему? Это непрофессионально с точки зрения меведомственного сотрудничества.
And in terms of what comes next,
И с точки зрения того, что будет дальше,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test