Translation for "in russia is" to russian
Translation examples
Russia and Russia-backed militants:
Россия и поддерживаемые Россией боевики:
Russia: Coordinator: Ms. O.Politova (Russia)
Россия: координатор: гжа О. Политова (Россия)
I hardly know anyone in Russia.
Я ведь в России очень мало кого знаю.
Especially here, in our dear Russia.
И именно у нас, в России, в нашем любезном отечестве.
"Then you have no one, absolutely NO one in Russia?" he asked.
– И у вас в России никого, решительно никого? – спросил он.
The first English embassies to Russia arose altogether from commercial interests.
Первые английские посольства в Россию тоже вызывались только торговыми интересами.
and by that time all the criminals, all over Russia and Siberia, knew him!
дошло до того, что его знали по всей России и по всей Сибири, то есть все преступники.
You thirsted, while in Switzerland, for your home-country, for Russia;
Вы, юноша, жаждали в Швейцарии родины, стремились в Россию, как в страну неведомую, но обетованную;
you read, doubtless, many books about Russia, excellent books, I dare say, but hurtful to YOU;
прочли много книг о России, книг, может быть, превосходных, но для вас вредных;
And at the same time this is the administrative center of the whole of Russia, and its character must be reflected in everything.
Между тем это административный центр всей России, и характер его должен отражаться на всем.
This species of slavery still subsists in Russia, Poland, Hungary, Bohemia, Moravia, and other parts of Germany.
Такой вид рабства существует еще и поныне в России, Польше, Венгрии, Богемии и Моравии.
Siberia. On the bank of a wide, desolate river stands a town, one of the administrative centers of Russia;
Сибирь. На берегу широкой, пустынной реки стоит город, один из административных центров России;
A pilot in Russia is more than just a pilot.
Пилот в России больше, чем пилот.
Death in Russia is a shabby meeting at life's end.
Грязные манжеты - это образ смерти в России.
Every moment you remain in Russia is a moment too long.
Каждая минута, когда ты в России, длится вечность.
A revolution in Russia is as preposterous as a woman grenadier.
Революция в России - такая же бессмыслица, как баба-гренадер.
Amazing, fantastic, gorgeous, the world's largest diamond, found in Russia, is on its way to Moscow!
Грандиозный, фантастический, великолепный, самый большой в мире алмаз, найденный в России, - на пути в Москву!
So's they won't think... all we've done in Russia is heist the money and put up a steel door.
Чтоб они не думали, что мы... что мы там в России денег украли и железную дверь поставили.
I'd like to see what Alexei has to say when everyone and everything he ever knew in Russia is wiped out.
Я бы хотел посмотреть что скажет Алексей, когда все и всё что он знал в России будет стёрто с лица земли.
Being in Russia is... to be really honest with you, tough, because... this is a place that isn't used to people that look like me.
Находиться в России... буду честным с вами... это место не предназначено для тех, кто выглядит как я.
Henry here is a decorated Marine pilot whose recent DIA work in Russia is the reason we aren't all bundled up for nuclear winter.
Генри тут в качестве награжденного морского пилота, его последняя работа в РУМО в России - причина, почему мы не погрязли в ядерной зиме.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test