Translation for "in pressure" to russian
Translation examples
1.2.2.3 Pressures of all kinds relating to receptacles (such as test pressure, internal pressure, safety valve opening pressure) are always indicated in gauge pressure (pressure in excess of atmospheric pressure); however, the vapour pressure of substances is always expressed in absolute pressure.
1.2.2.3 Все виды давления, относящиеся к сосудам (например, испытательное давление, внутреннее давление, давление срабатывания предохранительных клапанов), всегда указываются как манометрическое давление (давление, избыточное по отношению к атмосферному давлению); однако давление паров вещества всегда выражается как абсолютное давление.
The pressure used for these calculations shall be zero, working pressure, 10 per cent of working pressure, test pressure and design burst pressure.
Эти расчеты производят при нулевом давлении, рабочем давлении, 10% рабочего давления, испытательном давлении и расчетном давлении разрыва.
The pressures used for these calculations shall be zero, working pressure, test pressure and design burst pressure.
Эти расчеты производят при нулевом давлении, рабочем давлении, испытательном давлении и расчетном давлении разрыва.
1.2.2.4 [4(5)/2001(5)] Pressures of all kinds relating to receptacles (such as test pressure, internal pressure, safetynvalve opening pressure) are always indicated in gauge pressure (pressure in excess of atmospheric pressure); however, the vapour pressure of substances is always expressed in absolute pressure.
1.2.2.4 [4(5)/2001(5)] Все виды давления, относящиеся к сосудам (например, испытательное давление, внутреннее давление, давление срабатывания предохранительных клапанов), всегда указываются как манометрическое давление (давление, избыточное по отношению к атмосферному давлению); однако давление пара вещества всегда выражается как абсолютное давление.
Look, the plate she's standing on can sense even minor fluctuations in pressure.
Послушай, плита, на которой она стоит, реагирует Даже на малейшие перепады в давлении
“I’m under a lot of pressure.
На меня оказывают давление.
The air pressure blew the cork out of the bottle.
От давления воздуха пробка вылетела из бутыли.
He closed his door, feeling the sudden pressure.
Он захлопнул дверь кабины, ощутив повышение давления.
“So no pressure, Harry,” said Fred, winking at him.
— Как видишь, никакого давления, Гарри, — подмигнул Фред.
If the pressure came out higher, that meant there was more energy released, and so on and so on.
Если давление возрастает, высвобождается больше энергии, и так далее, и тому подобное.
I suggest you go down and play a tune or two to soften their minds, then turn on the pressure.
Полагаю, тебе стоит сыграть им мелодию-другую – чтобы размягчить их, а потом можешь включать давление.
If he could smell the pre-spice mass, that meant the gasses deep under the sand were nearing explosive pressure.
Раз слышен запах премеланжевых масс, значит, давление газов в глубине стало критическим – близким к взрыву.
Harry had deliberately left the trial of the Keepers until last, hoping for an emptier stadium and less pressure on all concerned.
Гарри нарочно оставил вратарей под конец, надеясь, что к этому времени стадион опустеет и психологическое давление на участников будет поменьше.
The water was coming out, and the hose was twisting, so I put a little more pressure on it, because with a higher speed, the measurements would be more accurate.
Вода вылетала наружу, резиновый шланг изгибался, я немного увеличил давление, чтобы повысить скорость и сделать измерения более точными.
Bits and pieces of this moment registered on his prescient memory , but he felt the differences as though they were physical, a pressure forcing him through the narrow door of the present.
Но были и кое-какие различия. И эти различия ощущались как нечто физическое – словно некое давление проталкивало его сквозь узкую дверь настоящего…
Okay, keepan eye in pressure indicators .
Ладно, следи за показателями давления.
from the sudden changes in pressure.
От этого могут взорваться легкие, от резкого изменения давления.
Drowned them, put them in pressure chambers...
Топил их, дущил их, помещал в камеру под давлением.
Lower the pressure. Any sudden drop in pressure now will probably kill her.
- Любое внезапное падение давления может её убить.
I thought you had a plan to contain the rise in pressure.
Я думал, что у вас есть план по сдерживанию растущего давления.
Okay, but, you know, there's already a lot of built-in pressure with these things already.
Ок, но, знаешь ли, на него и так уже много давления.
Yes, we'll have to, but when we do that the change in pressure will rip out her organs.
У нас нет другого выхода. Но если мы это сделаем, перепадом давления из нее вырвет все органы.
Now remember, Stevens, that drill isn't just gonna stop like a neurosurgical drill, so as soon as you feel a release in pressure, stop the drill or you'll pierce his brain. Even if I don't see blood?
запомни, Стивенс, эта дрель не остановится, как нейрохирургическая дрель как только ты почувствуешь, что давление выходит, прекрати сверлить, иначе просверлишь его мозг даже если не увижу кровь?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test