Translation for "in plato" to russian
Translation examples
Plato Nantsos,
Плато Нантсос,
Richard Plato Okot, Sudanese Voice of Freedom
Ричард Плато Окот, организация <<Суданский голос свободы>>
* In Magdalena it trained rural women heads of household in the municipalities of Piñón, Plato and Banco. * In Cesar it made a socio-economic study of women heads of household.
● в Магдалена осуществило подготовку сельских женщин — глав домашних хозяйств в муниципалитетах Пиньон, Плато и Банко, в Сесар провело социо-экономическое исследование в отношении женщин-глав домашних хозяйств.
During the Fédération internationale de football association World Cup, his Most Serene Highness Prince Albert II and Mr. Lemke, along with the Prime Minister of Western Cape Province Helen Zille and Capetown Mayor Dan Plato, inaugurated a community centre devoted to development in the municipality of Gugulethu that seeks to integrate disadvantaged youth in sporting activities.
Во время проведения Кубка мира Международной федерации футбольных ассоциаций Его Светлость князь Альбер II и гн Лемке совместно с премьер-министром Западно-Капской провинции Хелен Зилле и мэром Кейптауна Даном Плато открыли общинный центр, призванный способствовать развитию муниципального округа Гугулетху, привлекая к спортивным мероприятиям обездоленную молодежь.
And as Plato said, a consensus is a union of persons of good will.
И как говорил Платон, "всякий консенсус есть сопряжение добрых воль".
In book I of The Republic, Plato made the observation that
В первом томе своего труда "Республика" Платон заметил:
However, according to the writings of the immortal Plato, many centuries before Christ,
Однако как писал в своих сочинениях за много веков до рождения Христа бессмертный Платон:
Plato (427-348 B.C.) already indicated that education and learning are not restricted to formal institutions.
Уже Платон (427 - 348 годы до нашей эры) указывал, что образование и учеба обеспечиваются не только официальными учебными заведениями.
The Tribunal takes as its polar star Plato's maxim that justice is "a thing more precious than many pieces of gold".
Трибунал берет на вооружение изречение Платона о том, что справедливость -- это <<намного более ценная вещь, нежели золото>>.
9. The Greek philosopher, Plato, mentions the pillars of Hercules with reference to Calpe (Gibraltar) which dominates the Straits.
9. Греческий философ Платон, говоря о Геркулесовых столбах, имеет в виду возвышающийся над проливом утес Кальпе (Гибралтар).
We do not believe anyone in today's world searches for the Utopia described in Plato's Republic or Farabi's Ideal City.
Мы не верим, что кто-либо в современной мировой истории стремится к Утопии, описанной в "Республике" Платона или в "Идеальном городе" Фараби?
The concern for solidarity and pragmatism expressed in Copenhagen illustrate the thoughts of the Greek philosopher Plato, who wrote in Book IV of The Republic:
Стремление к солидарности и прагматизму, продемонстрированное в Копенгагене, созвучно мыслям греческого философа Платона, который написал следующие слова в четвертой книге своего труда Республика:
Indeed, it is rather significant that Plato perceived the whole function of education as being to elicit the best things that are latent in the soul, and to do so by directing the soul to the right things.
Весьма примечательно, что, по мнению Платона, все предназначение образования состоит в пробуждении всего лучшего, что сокрыто в душе, а для этого необходимо направить душу на добро.
One such unchanging value is that of right — moral right: what Plato conceived of as the virtue of justice, and what in Roman law was characterized as the jus, or moral law.
Одной из таких неизменных ценностей является право - нравственное право, то, что Платон считал добродетелью справедливости и что в римском праве называлось jus, или нравственный закон.
as in "plato's cave?" yes.
Как в притче Платона?
It's in Plato, you know. It's an old idea.
Платон это заметил, хотя идея стара.
In Plato's allegory of the cave, the people living in the cave...
У Платона была аллегория с пещерой. Люди жили в пещере...
I find this marvelous, all the more so because it reminded me of a story in Plato, since great philosophers do not write in abstractions,
Это удивительно, это напоминает историю Платона.
So, in Plato, there is a story that delights me, and it's no doubt linked to the beginning of philosophy, maybe we will come back to it...
У Платона есть одна история, она мне очень нравится, она связана с началом философии.
The state seems to have assigned the Academy to Plato, the Lyceum to Aristotle, and the Portico to Zeno of Citta, the founder of the Stoics.
Государство, по-видимому, предоставило Академию Платону, Лицей — Аристотелю и Портик — Зенону из Цитты, основателю стоической школы.
This remark will be found to hold true from the days of Lysias and Isocrates, of Plato and Aristotle, down to those of Plutarch and Epictetus, of Suetonius and Quintilian.
Это замечание справедливо начиная с Лизия и Сократа, Платона и Аристотеля до дней Плутарха и Эпиктета, Светония и Квинтилиана.
Then he asks the student, What did Socrates say to Plato in the Third Symposium?” the student lights up and goes, “Brrrrrrrrr-up ”—he tells you everything, word for word, that Socrates said, in beautiful Greek.
Тогда он задает другой вопрос: «Что говорит Сократ Платону в третьей части диалога „Пир“?», — студент оживляется и: «Тра-та-та-та-та» — пересказывает, да еще и слово в слово, все, что сказал Сократ в этой его замечательной Греции.
Speaking of the ideal republic described in the laws of Plato, to maintain five thousand idle men (the number of warriors supposed necessary for its defence) together with their women and servants, would require, he says, a territory of boundless extent and fertility, like the plains of Babylon.
Говоря об идеальной республике, описанной в "Законах" Платона, он замечает, что на содержание 5 тыс. неработающих людей (такое число воинов считалось необходимым для ее защиты) вместе с семьями их и слугами понадобится территория безграничных размеров и плодородия вроде Вавилонской равнины* [* Aristot.
Notwithstanding, therefore, the very respectable authority of Plato, Aristotle, and Polybius, and notwithstanding the very ingenious reasons by which Mr. Montesquieu endeavours to support that authority, it seems probable that the musical education of the Greeks had no great effect in mending their morals, since, without any such education, those of the Romans were upon the whole superior.
Вопреки, таким образом, весьма почтенному авторитету Платона, Аристотеля и Полибия и вопреки весьма остроумным соображениям, какими Монтескье пытается подкрепить этот авторитет, представляется вероятным, что музыкальное воспитание греков мало отразилось на улучшении их нравов, поскольку при отсутствии такого воспитания нравы римлян в общем были выше.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test