Translation for "in persists" to russian
Translation examples
Nationalisms persist.
Сохраняется национализм.
And the nuclear threat persists.
А вот ядерная угроза сохраняется.
Stigma and discrimination persist.
Сохраняются стигматизация и дискриминация.
Gender inequalities persist.
Сохраняется гендерное неравенство.
2. Persistence of impunity
2. Сохраняющаяся безнаказанность
Yet their vulnerability persists.
Однако их уязвимость сохраняется.
It requires commitment and persistence.
Она требует самоотверженности и упорства.
It will take patience and persistence.
Нам будут нужны терпение и упорство.
We are doomed to persist and to persevere, if you will.
Мы, если хотите, обречены на упорство и настойчивость.
This demands patience, persistence and perseverance.
Это требует терпения, упорства и настойчивости.
The work needs to continue with persistence and perseverance.
Необходимо с настойчивостью и упорством продолжать эту работу.
It is a difficult passage, which requires patience and persistence.
Это трудный путь, требующий терпения и упорства.
Without his patience and persistence, this Agreement would not have been concluded.
Без его терпения и упорства это Соглашение заключено бы не было.
Everything that once was impossible is finally brought about by the persistence of human will.
Все, что когда-то представлялось невозможным, достигается в конечном итоге упорством человеческой воли.
On the contrary, the Israeli Government persists in the policies and practices of settlement.
Напротив, израильское правительство упорствует в проведении политики и практики создания поселений.
Israel has persisted in its settlement activities in the Arab territories.
Израиль постоянно упорствует в своей деятельности по созданию поселений на арабских территориях.
Those may be called properly used, if of evil it is possible to speak well, that are applied at one blow and are necessary to one's security, and that are not persisted in afterwards unless they can be turned to the advantage of the subjects.
Жестокость применена хорошо в тех случаях — если позволительно дурное называть хорошим, — когда ее проявляют сразу и по соображениям безопасности, не упорствуют в ней и по возможности обращают на благо подданных;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test