Translation for "in other words what was" to russian
In other words what was
  • другими словами, что было
Translation examples
другими словами, что было
In other words, what was required was a mentality that did not treat the family as an impediment to social progress and development, but rather as the driving force behind it.
Другими словами, необходим менталитет, в рамках которого семья рассматривается не как препятствие для социального прогресса и развития, а скорее как его движущую силу.
In other words, what it all comes down to is respecting and protecting the dignity of each individual person.
Другими словами, речь идет об уважении и защите достоинства каждого человека.
In other words, what good is cooperation for productive development when there are tariff and non-tariff restrictions on trade?
Другими словами, что толку от сотрудничества в интересах продуктивного развития, когда существуют тарифные и нетарифные ограничения в торговле?
In other words, what may be morally objectionable (from one point of view) may not necessarily be legally inadmissible or condemnable.
Другими словами, то, что может быть неприемлемо в моральном отношении (с одной точки зрения), не обязательно может быть юридически неприемлемым или подлежать осуждению.
On other words, what types of questions could be raised under the procedures and institutional mechanisms pursuant to article 27?
Другими словами, вопросы какого типа могут подниматься в рамках процедур и институциональных механизмов, предусмотренных в статье 27?
In other words, what can be done to ensure that training does not remain an end in itself?
Другими словами, что можно сделать для обеспечения того, чтобы подготовка кадров не оставалась самоцелью?
In other words, what went around, came around.
Другими словами, все повторяется.
In other words, what is linear to the Swiss is life-threatening to the SVEs.
Другими словами, то, что для Швейцарии является линейным, для стран с малой и уязвимой экономической является смертельно опасным.
In other words, what was being decried and denounced was not the arrests and detentions in themselves, but the way in which they are carried out.
Другими словами, сожаление и критика высказывались не в отношении арестов и содержания под стражей как таковых, а в отношении приобретаемого ими характера.
In other words, what is presented as an innovative practice is not always a successful long-term experience that can be disseminated to other countries.
Другими словами, то, что представляется как новаторская практика, в долгосрочной перспективе не всегда оказывается успешным опытом, который может быть распространен на другие страны.