Translation for "in moment were" to russian
Translation examples
Measures were being implemented, such as the quota of 80 per cent of places in technical student residences reserved for girls, which for the moment were not being filled for lack of applicants.
Власти принимают меры, например закрепляя за девушками 80 процентов мест в общежитиях технических училищ, которые в настоящее время пустуют из-за отсутствия достаточного числа желающих поступить в такие учебные заведения.
a For the 2012-2013 budget a different approach was applied: the four biennial recosting moments were deferred at stages, and at the end non-conventional methods of funding the recosting increases were used.
а В отношении бюджета на период 2012 - 2013 годов использовался иной подход: пересчет, который предусматривается проводить в четыре конкретных момента времени в течение двухгодичного периода, поэтапно откладывался, и в конечном итоге для финансирования обусловленного пересчетом прироста ассигнований были использованы нетрадиционные методы.
The child's choices to remain or leave at that moment were even more restricted.
К тому моменту имевшаяся возможность выбирать: остаться или уйти -- сужалась для детей еще больше.
At no moment were interpretation services at UNON or any other duty station, in the Arabic booth or any other booth, reduced or interrupted.
Обеспечение устным переводом ни в ЮНОН, ни в каком-либо другом месте службы, в арабской ли кабине или какой-то другой, ни в один момент не сокращалось и не прерывалось.
It wasn't easy to enter the camp, and the scenes that we saw from the first moment were dreadful.
Проникнуть в лагерь было нелегко, однако те сцены, которые мы увидели в первый момент, были ужасными.
Tasks carried out at this moment were: mapping and marking of affected areas, mine risk education to the former IDPs and mine clearance on a limited scale mostly focused on the return/resettlement of IDPs/expellees.
На тот момент решались следующие задачи: картографирование и маркировка затронутых районов, просвещение бывших ВПЛ по минным рискам и проведение разминирования в ограниченных масштабах с особым акцентом на возвращение/переселение ВПЛ/изгнанников.
Consequently, members of the population who died before or were born after the critical moment were not registered; as a result, a sort of "snapshot" of the whole population was obtained.
В связи с этим население, умершее до и родившееся после критического момента не учитывалось, в результате получался как бы моментальный снимок всего населения.
Delegations drew attention to meetings of the Group of 77 and China at the ambassadorial level, for which interpretation services had been promised, but which, at the last moment, were not provided because of unforeseen meetings.
Делегации привлекли внимание к совещаниям Группы 77 и Китая на уровне послов, когда обещанное обеспечение устным переводом в последний момент срывалось изза непредвиденных заседаний.
All the parcels are recorded, together with the sellers' names, and those parcels seen by the Mechanism -- the parcels in the safe at that moment -- were small.
Все партии регистрируются наряду с фамилиями продавцов, и упаковки, которые видели сотрудники Механизма, -- в тот момент они находились в сейфе -- были небольшими.
The main moments were:
Ниже перечислены основные моменты в этой связи:
They registered all persons, including temporary residents, who at midnight on the night of 24/25 December 1998 (the so-called "critical moment") were physically present on each of the premises surveyed.
В каждом помещении записывались все лица, которые по состоянию на 12 часов ночи с 24 на 25 декабря 1999 года находились в нем (так называемый <<критический момент>>), включая временно проживающих.