Translation for "in like" to russian
Translation examples
Pop in like Mary.
Заглядывать как Мэри.
As in, like-liked.
Вроде как понравилась-понравилась.
Came in like the mist.
Появились, как туман.
Crept in like the sandman.
Прокрался, как песочный человечек .
And I went in, like...
А получилось как-то...
Wrap it in... like newspaper?
Свернуть его... как газету?
They're coming in like ants.
Они сбегаются, как муравьи.
Came in like a gang.
Завалились сюда, как банда.
We go in like Charles Bronson.
Войдём как профессионалы.
(b) It compares like-with-like;
b) обеспечивает сопоставление подобного с подобным;
No, nothing like that.
Да ничего подобного.
They are like money in the bank.
Они подобны денежным средствам в банке.
It is a bit like a constitution.
В некотором роде она подобна конституции.
and even if, like France, they have not signed it.
и даже если, подобно Франции, они ее не подписали.
We have never had anything like it before.
Ничего подобного у нас раньше не было.
Like those others, it knows no borders.
Подобно другим, он не знает границ.
This an industrial field like no other.
Эта отрасль промышленности не имеет себе подобных.
We have never seen anything like this before.
Мы никогда прежде не видели ничего подобного.
No, I'm not going in like this.
Нет, l не собираюсь в подобно этому.
Never, never had she felt anything like this.
Никогда, никогда она не ощущала ничего подобного.
I’ve never seen anything like it.
В жизни не видела ничего подобного.
Has anyone heard of an object like that?
Слышал кто-нибудь о подобном предмете?
Evenings like this usually ended badly.
Подобные вечера обычно заканчивались печально.
Running away from your aunt and uncle’s house like that!
Сбежать от родственников, да еще подобным образом!
he had never seen a room like that here in the castle.
Ясно, что не в замке; здесь он не видел ничего подобного.
I don’t bet on the table, or things like that.
Я не делаю ставок, сидя за столом, ничего подобного.
He had never tasted anything like it before, but enjoyed it immensely.
Он никогда ничего подобного не пробовал, но ему страшно понравилось.
I’m not a rocket engineer, or an airplane engineer, or anything like that.”
Не инженер-ракетчик, не инженер-самолетостроитель, ничего подобного.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test