Translation for "in landscape" to russian
Translation examples
These landscapes are therefore named cultural landscapes.
Поэтому эти ландшафты правильнее называть "культурные ландшафты".
Protected landscapes/seascapes are managed for landscape/seascape conservation and recreation.
Охраняемые сухопутные/ морские ландшафты регулируются для сохранения и восстановления ландшафтов.
Landscape architects
Архитекторы по ландшафту
It passes through the landscape and between the landscape and the atmosphere, and it is used and reused for many purposes.
Она проходит через ландшафт и между ландшафтом и атмосферой, подвергаясь использованию и повторному использованию для многих целей.
Land use and Landscape
Землепользование и ландшафт
Landscape Institute
Институт по проблемам ландшафта
She looked out at the filter-yellowed landscape, studying it.
Она рассматривала ландшафт, желтый от цветного стекла.
A moment of doubt came to Ford as he watched the grey landscape move beneath them.
Форд следил за уносившимся серым ландшафтом, и в его душу закрадывались сомнения.
Paul glanced at Halleck, but the minstrel-warrior was staring out at the barren landscape.
Пауль покосился на Халлека, но воин-менестрель старательно вглядывался в унылый ландшафт за колпаком кабины.
Jessica watched as he studied that apocalyptic landscape, his eyes probing into sand rivers and canyons.
Джессика смотрела, как Пауль разглядывает этот апокалипсический ландшафт с его каньонами и песчаными реками.
Again Gurney scanned the landscape, wondering why he felt uneasy. Perhaps it was the worm they had seen .
Гурни окинул взглядом пустынный ландшафт. Откуда же это беспокойство? Может, его причина – виденный ими червь?..
Zaphod glanced away from the mirror screens which presented a panoramic view of the blighted landscape on which the Heart of Gold had now landed.
Зафод отвлекся от зеркальных экранов, показывавших панорамный вид унылых ландшафтов, куда к этому времени приземлился корабль.
He sighed, glanced back at the dry landscape where even the flowers were gone now—trampled by the dew gatherers, wilted under the early sun.
Он вздохнул и опять взглянул на иссушенный ландшафт, откуда теперь исчезли даже цветы – растоптанные сборщиками росы, увядшие под утренним солнцем.
A thought spread across his mind—clear, distinct: The real wealth of a planet is in its landscape, how we take part in that basic source of civilization—agriculture .
Внезапно пришла четкая, ясная мысль: «Подлинное сердце планеты – ее ландшафт… то, насколько мы заняты в этой основе цивилизации – агрикультуре…»[8]
The Duke glanced down to the left at the broken landscape of the Shield Wall—chasms of tortured rock, patches of yellow-brown crossed by black lines of fault shattering.
Герцог бросил взгляд вниз, на изломанный ландшафт Барьерной Стены – истерзанные скалы, желто-бурые пятна, прорезанные черными линиями разломов.
“Exactly where we were, I think…” said Trillian, as all about them the mirrors showed them an image of the blighted landscape of Magrathea which still scooted along beneath them.
– Думаю, там же, где и раньше, – сказала Триллиан, ибо зеркала в этот момент дружно показали унылые ландшафты Магратеи, неутомимо проносившиеся внизу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test