Translation for "in glass" to russian
Translation examples
Glass production: container glass
Производство стекла: тарное стекло
Manufacture of glass and glass products
Производство стекла и изделий из стекла
optical glass and elements of optical glass
оптическое стекло и элементы оптического стекла
ASTM D2343 Glass, Aramid (tens.prop.yarns glass)
Стекло, арамид (поддающееся растяжению стекло)
I just stepped in glass!
Я наступил в стекло!
And the card encased in glass.
И карту заключенную в стекло
I have had her encased in glass.
Я заключил её в стекло.
A simple reflection in glass of a living, breathing person.
Обычный иллюзионизм - отражение человека в стекле.
Inside the tree, encased in glass, is the card with the signature.
Внутри дерева, заключенная в стекло, лежит карта с подписью.
I remember waking up on the hood of the car and I was covered in glass.
Как очнулась на капоте машины Я вся была в стекле.
All the wheels are yeller, the upholstery's brown, the dashboard's genuine leather, with ice in glass...
Колеса желтые, обивка коричневая, приборная панель из натуральной кожи со льдом в стекле
Keep the flowers, the music, the fine dresses, the color, the champagne, even in glass...
Выращивай цветы, играй музыку, носи те же платья, те же цвета, шампанское, даже в стекле...
In glass, violet light, which is carried by the shortest waves we see, slows down more than red light, which has the longest waves.
В стекле фиолетовый свет, самые короткие видимые волны, замедляется более чем красный свет, у которого самые длинные волны.
“But the glass,” he kept saying, “where did the glass go?”
— Но тут ведь было стекло, — непрестанно повторял он. — Куда исчезло стекло?
Harry squinted, pressing his nose flat against the glass.
Гарри прижался носом к стеклу.
Something very small and gray was bobbing in and out of sight beyond the glass.
За стеклом металось что-то маленькое и серое.
Harry hardly noticed the sound of shattering glass;
Гарри едва расслышал звон бьющегося стекла;
moonlight shone sadly and mysteriously through the glass;
грустно и таинственно проходил сквозь стекла лунный свет;
There was a sound of movement, of clinking glass. Amycus was coming round.
Раздался шум и звон стекла: Амикус начал приходить в себя.
His dead eyes stared out like beads of dark glass.
Мертвые глаза казались бусинами темного стекла.
fragments of glass and china lay like powder over everything.
Все было, словно пылью, усыпано мелкими осколками стекла и фарфора.
she hit the ground so hard that the glass in the bookcases tinkled.
Она так тяжело ударилась об пол, что стекла в книжных шкафах зазвенели.
Uncle Vernon tapped on the glass, but the snake didn’t budge.
Дядя Вернон забарабанил по стеклу костяшками кулака, но змея не пошевелилась.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test