Translation for "in fill" to russian
Translation examples
Subtotal, filled
Всего, заполненные
In the former situation we are likely to find the universities filled with the most eminent men of letters that are to be found in the country.
В первом случае мы найдем университеты, заполненными самыми выдающимися учеными, какие имеются в стране;
And now, Harry, if you will stand…” Dumbledore rose, and Harry saw that he was again holding a small crystal bottle filled with swirling, pearly memory.
— А теперь, Гарри, если ты встанешь… — Дамблдор тоже поднялся, и Гарри снова увидел в его руке хрустальный флакончик, заполненный взвихренной жемчужной жидкостью, субстанцией памяти.
If the landlords should, the greater part of them, be tempted to farm the whole of their own lands, the country (instead of sober and industrious tenants, who are bound by their own interest to cultivate as well as their capital and skill will allow them) would be filled with idle and profligate bailiffs, whose abusive management would soon degrade the cultivation and reduce the annual produce of the land, to the diminution, not only of the revenue of their masters, but of the most important part of that of the whole society.
Если бы большинство землевладельцев было поставлено перед искушением самим вести хозяйство на всех своих землях, то страна (вместо трезвых и трудолюбивых арендаторов, вынужденных в своих собственных интересах обрабатывать землю так хорошо, как только позволяют это их капитал и умение) оказалась бы заполненной ленивыми и расточительными управителями, небрежное управление которых скоро ухудшило бы обработку земли и понизило бы годовой продукт земли, вызвав не только уменьшение дохода их хозяев, но и сокращение наиболее важной части дохода всего общества.
To have filled this tank with fuel not needed for the flight would have entailed additional weight with a resulting increase in fuel consumption.
Заливка этого бака топливом, которое не нужно для выполнения полета, привела бы к существенному увеличению веса, а, следовательно, и расхода топлива.
In the production flow chart in figure I, specific pieces of equipment are the propellant mixer and the propellant casting chamber where the rocket case is filled with propellant.
На технологической схеме, изображенной на рисунке I, к категории узкоспециального оборудования относятся смеситель топлива и камера для заливки топлива, в которой в корпус ракетного двигателя заливается топливо.
In addition, ADR and ADN require that each undertaking, the activities of which include the carriage, or the related packing, loading, filling or unloading, of dangerous goods appoint one or more safety advisers who have to be trained and hold a vocational training certificate.
12. Кроме того, ДОПОГ и ВОПОГ содержат требование о том, что каждое предприятие, имеющее отношение к перевозкам или к связанным с ними операциям по упаковке, погрузке, заливке или разгрузке опасных грузов, должно назначать одного или нескольких консультантов по вопросам безопасности, которые должны пройти соответствующую подготовку и иметь свидетельство о профессиональной пригодности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test