Translation for "in every direction" to russian
Translation examples
If a liquid pool fire is used, the receptacle should extend beyond the pipe to a distance of at least 1.0 m in every direction.
При использовании корытца с жидким топливом оно должно выступать за края трубы не менее чем на 1,0 м во всех направлениях.
18.7.1.3.4 If gas is to be used as a fuel, the burning area must extend beyond the pipe to a distance of 1.0 m in every direction.
18.7.1.3.4 Если в качестве топлива используется газ, то площадь огня должна выходить за габариты трубы на расстояние 1,0 м во всех направлениях.
The wood should extend beyond the pipe to a distance of at least 1.0 m in every direction and the lateral distance between the laths should be about 100 mm.
Древесный материал должен выступать за края трубы не менее чем на 1,0 м во всех направлениях, а боковое расстояние между поленьями должно составлять около 100 мм.
Rather than allowing capital to roam in every direction to create inflationary situations, I think it better, as a Keynesian thinker, to call on Members to invest in the creation of wealth and jobs in Africa, a continent possessed of great material and human resources and capable of taking its turn as the engine of the exhausted global economy.
Вместо того чтобы позволить капиталу блуждать во всех направлениях, создавая условия для инфляции, я как сторонник кейнсианской теории призываю членов Ассамблеи инвестировать в создание стоимости и рабочих мест в Африке, -- на континенте, обладающем большими материальными и людскими ресурсами и способном взять на себя роль локомотива выдохшейся мировой экономики.
There's spiritual energy in every direction!
Здесь духовная энергия во всех направлениях!
We have looked in every direction, senator.
Мы работаем во всех направлениях, Сенатор.
Always gotta be moving in every direction.
Нужно постоянно двигаться во всех направлениях.
It's like they all just ran away in every direction.
Они словно разбежались во всех направлениях.
It presses in every direction at once. I can demonstrate that.
Воздух давит во всех направлениях одновременно.
Out there, 50 miles of waste land in every direction.
Там, в 50 милях отходов землю во всех направлениях.
I've requested a half-mile sweep in every direction.
Я уже сделал запрос на записи с камер в радиусе полумили во всех направлениях.
Like dandelion seeds, casting bodies in every direction but his own.
Как с семенами одуванчика. Тела разбрасываются во всех направлениях, кроме, собственно, убийцы.
Our cameras cover five blocks around the office in every direction.
Записи со всех камер в радиусе 5 кварталов от нас во всех направлениях.
With an amazingly balletic movement Zaphod was standing and scanning the horizon, because that was how far the gold ground stretched in every direction, perfectly smooth and solid.
С балетной грацией, какой трудно было от него ожидать, Зафод вскочил на ноги и принялся озирать окрестности – во всех направлениях до самого горизонта простиралась золотая земля.
The Quidditch field was no longer smooth and flat. It looked as though somebody had been building long, low walls all over it that twisted and crisscrossed in every direction.
Площадка для квиддича всегда была ровная и гладкая, а теперь на ней появились длинные низенькие стены, которые шли во всех направлениях и пересекали друг друга.
Fred and Percy had just backed into view, both of them dueling masked and hooded men. Harry, Ron, and Hermione ran forward to help: Jets of light flew in every direction and the man dueling Percy backed off, fast: Then his hood slipped and they saw a high forehead and streaked hair—
В проходе возникли Фред и Перси, мечущие заклятия в противников в масках и капюшонах. Гарри, Рон и Гермиона бросились на помощь. Вспышки заклятий летали во всех направлениях, и наконец тот, что сражался с Перси, резко отступил.
If a liquid pool fire is used, the receptacle should extend beyond the packages or unpackaged articles to a distance of at least 1.0 m in every direction.
При использовании резервуара с жидким топливом резервуар должен выходить за края упаковок или неупакованных изделий не менее чем на 1 м в каждом направлении.
16.6.1.3.4 If gas is to be used as a fuel, the burning area must extend beyond the packages or unpackaged articles to a distance of at least 1.0 m in every direction.
16.1.3.4 Если в качестве топлива используется газ, то площадь огня должна выступать за края упаковок или неупакованных изделий не менее чем на 1 м в каждом направлении.
The wood should extend beyond the packages or unpackaged articles to a distance of at least 1.0 m in every direction and the lateral distance between the laths should be about 100 mm.
Древесный материал должен выступать за края упаковок или неупакованных изделий не менее чем на 1 м в каждом направлении, и боковое расстояние между рейками должно составлять около 100 мм.
2.4. Within the field of light distribution shown above as a grid the light pattern should be substantially uniform, i.e. the light intensity in every direction within a part of the field formed by the grid lines shall meet at least the lowest minimum value applicable to the respective grid lines.
2.4 В пределах показанного выше в виде решетки поля распределения света структура светового потока должна быть в основном однородной, т.е. сила света в каждом направлении части поля, образуемой линиями решетки, должна быть не ниже самого низкого минимального значения, применимого к соответствующим линиям решетки.
We look... 20 miles in every direction.
Мы осмотрим... 20 миль в каждом направлении.
Give me topo five, 50 miles in every direction.
Выведи топографическую карту, 80 км в каждом направлении.
Yellow with this bright red frill shooting off in every direction.
Жёлтое с этой яркой красной оборкой в каждом направлении.
He'll have sent patrols out in every direction by now.
К этому моменту, он уже отправил патрули в каждом направлении.
We could organize a group of people send them out in every direction
Можно организовать группу людей. Послать их в каждом направлении.
The roots of the Banyangrove Tree spread out for miles in every direction, connecting this whole swamp.
- Корни дерева Баньян простираются на мили в каждом направлении, связывая всё болото.
For more than 20 kilometers in every direction from ground zero the trees were flattened radially outward like broken matchsticks.
В радиусе 20-ти километров в каждом направлении от эпицентра деревья лежали, будто сломанные спички.
The numbers one to nine can be put in a three-by-three grid so they add up to 15 in every direction.
Числа от одного до девяти могут быть размещены в сетке три-на-три так, что их сумма будет равна 15-ти в каждом направлении.
He could number the fields in every direction, and could tell how many tress there were in the most distant clump.
Он мог точно определить, какие поля простираются в каждом направлении, сколько стволов насчитывается в любой, самой отдаленной купе деревьев.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test