Translation for "in distorted" to russian
Translation examples
Optical distortion test
Испытания на оптическое искажение
Distortion of programme priorities
Искажение программных приоритетов
Remote from universal nature, and living by complicated artifice, man in civilization surveys the creatures through the glass of his knowledge and sees thereby a feather magnified and the whole image in distortion.
Отдаленный от универсальной природы, и проживание сложным изобретением, человек в обзорах цивилизации существа через стакан его знания и видит таким образом увеличенное перо и целое изображение в искажении.
Raskolnikov smiled at this forced and deliberate distortion of his idea.
Раскольников усмехнулся усиленному и умышленному искажению своей идеи.
"That uncle," he said. "Have you ever seen such distortion?"
– Этот его дядя, – пробормотал граф. – Тебе приходилось когда-либо видеть настолько искаженную душу?
“Why, what’s wrong with it?” said Harry, grabbing a spoon and squinting at his distorted reflection.
— А что с ним такое? — Гарри схватил ложку и прищурился, разглядывая свое искаженное отражение.
The distorted, livid face of Nastasia gazed at him reproachfully, and her blue lips whispered: "What?
Убитое, искаженное лицо Настасьи Филипповны глядело на него в упор и посиневшие губы шевелились, спрашивая: – За ней?
Wonderful perfect quadrophonic sound with distortion levels so low as to make a brave man weep.
Это был непереносимо-идеальный квадрофонический звук с таким низким уровнем искажения, от которого не мог бы не зарыдать даже самый храбрый мужчина.
“Well, what to do now, tell me!” he said, suddenly raising his head and looking at her, his face hideously distorted by despair.
— Ну, что теперь делать, говори! — спросил он, вдруг подняв голову и с безобразно искаженным от отчаяния лицом смотря на нее.
Out of the locket’s two windows, out of the eyes, there bloomed like two grotesque bubbles, the heads of Harry and Hermione, weirdly distorted.
Из глаз в окошечках медальона выступили нелепыми пузырями две причудливо искаженные головы — Гарри и Гермионы.
She watched with eagerness the effect of her speech as shown in Nastasia's face, which was distorted with agitation. "You remember," she continued, "he wrote me a letter at that time;
она ядовитым взглядом следила за эффектом их на искаженном от волнения лице Настасьи Филипповны.) Вы помните, – продолжала она, – тогда он написал мне письмо;
The ice reflected his distorted shadow and the beam of wandlight, but deep below the thick, misty gray carapace, something else glinted. A great silver cross…
Поверхность льда отразила его искаженную тень, луч света от волшебной палочки, а в глубине под толстой мутно-серой коркой блестело что-то еще… Похоже на большой серебряный крест…
Harry stuck his wand back inside the waistband of his jeans, rang the bell and watched Aunt Petunia’s outline grow larger and larger, oddly distorted by the rippling glass in the front door. “Diddy!
Гарри засунул волшебную палочку за пояс джинсов, позвонил и увидел растущие очертания тети Петуньи, причудливо искаженные узорчатым дверным стеклом. — Дидди!
This issue has been distorted.
Реальная ситуация искажена.
The issues covered by the newspaper Salaam have been distorted.
Ситуация, о которой сообщает газета "Салам", искажена.
It was felt that the real situation had been distorted.
Высказывалось мнение, что в данном случае реальное положение было искажено.
Third through final sentences: This issue has been distorted.
С третьего по последнее предложение: Реальная ситуация искажена.
Related initiatives could be linked without distorting their primary purposes.
Соответствующие инициативы можно взаимоувязывать не искажая их исходных целей.
They have also grossly exaggerated events, thereby distorting the truth.
Они также значительно преувеличивали произошедшие события, тем самым искажая истину.
By distorting the facts they have become Israel's accomplices in that act.
Однако, намеренно искажая факты, они становятся лишь пособниками Израиля в этом преступлении.
However, the use made of that information appears to the Mission to have been knowingly distorted.
Однако при использовании этой информации она была, как считает Миссия, умышленно искажена.
The result is that for an important segment of expenditures we have distortion right at the level of basic data ...”;
В результате этого на уровне исходных данных был искажен значительный сегмент расходов ...";
Her eyes bulged as if they were about to pop out, and her forehead and her whole face were contracted and distorted in convulsion.
Глаза были вытаращены, как будто хотели выпрыгнуть, а лоб и всё лицо были сморщены и искажены судорогой.
The criminal firmly, precisely, and clearly supported his statement, without confusing the circumstances, without softening them in his favor, without distorting the facts, without forgetting the slightest detail.
Преступник твердо, точно и ясно поддерживал свое показание, не запутывая обстоятельств, не смягчая их в свою пользу, не искажая фактов, не забывая малейшей подробности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test