Translation for "in contrast with" to russian
Translation examples
Admittedly, this contrast is an oversimplification.
2. Следует признать, что это слишком упрощенное сравнение.
By contrast, 23 men serve as ambassadors.
Для сравнения: 23 посла, представляющих страну, - мужчины.
In contrast, railway labour
Напротив, производительность труда железнодорожников Эстонии по сравнению с 1989 годом увеличилась более чем в 3 раза (диаграмма 1).
In contrast, South America is well endowed.
По сравнению с этим Южная Америка обладает хорошими запасами пресноводных ресурсов.
Region: South Hungary in contrast to Nord Hungary
Регион: южные районы Венгрии в сравнении с северными районами страны
The contrast with the performance of the 2002-2006 mandate is even more stark.
Еще более резким выглядит сравнение с периодом 2002 - 2006 годов.
This is a welcome development that contrasts favourably with the same period last year.
По сравнению с тем же периодом прошлого года она явно улучшилась, что нельзя не приветствовать.
By contrast, there are slightly more men than women employed in the state sector.
Для сравнения, в государственном секторе занято чуть больше мужчин, чем женщин.
Region: West and Central Hungary in contrast to Nord Hungary
Регион: западные и центральные районы Венгрии в сравнении с северными районами страны
Contrast: state [OMA].
Противоположность: состояние [АУО - архитектура управления объектами].
By contrast, Judge Tanaka said that:
В противоположность этому судья Танака заявил:
But current scenario shows a contrasting picture.
Тем не менее воплощающийся сегодня сценарий показывает прямо противоположную картину.
In contrast with the upstream of free trade, and the method of using the public relations to settle problems, the Korean Government's stance on that is for Korea to increase the number of our factories in America.
В противоположность использованию беспошлинной торговли и налаживанию связей с общественностью для решения данной проблемы, позиция Правительства Кореи заключается в повышении числа наших заводов в Америке.
I remarked to him, as I rose to depart, that, in spite of the contrast and the wide differences between us two, les extremites se touchent ('extremes meet,' as I explained to him in Russian); so that maybe he was not so far from my final conviction as appeared.
Я намекнул ему, уходя, что несмотря на всю между нами разницу и на все противоположности, – les extrémités se touchent[25] (я растолковал ему это по-русски), так что, может быть, он и сам вовсе не так далек от моего «последнего убеждения», как кажется.
shouted Seamus, who in contrast with Ron was going pale. “You believe all the rubbish he’s come out with about You-Know-Who, do you, you reckon he’s telling the truth?” “Yeah, I do!” said Ron angrily.
— Нельзя? — заорал Симус, который, в противоположность Рону, стал весь бледный. — Значит, ты веришь всему этому бреду, который он несет про Сам-Знаешь-Кого? Значит, по-твоему, он правду говорит? — Да, правду! — сердито воскликнул Рон.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test