Translation for "in bay" to russian
Translation examples
Bay of Puck.
Пуцкая бухта.
Findhorn Bay, within the spit.
Бухта Финдхорн: до косы.
The Guantánamo Bay detention centre
Следственный изолятор бухты Гуантанамо
The $42 billion project not only is expected to improve transportation access around Osaka Bay, it would also include means to restore the marine environment of the bay.
Планируется, что проект стоимостью 42 млрд. долл. США не только улучшит транспортное движение вокруг бухты Осака, но и будет включать в себя средства для восстановления морской среды этой бухты.
(a) Rehabilitation and Protection of the Bays of Dakar (SEN/87/021);
а) Восстановление и охрана бухт Дакара (SЕN/87/021);
This provision shows that the law was applied in entire Boka Kotorska Bay.
Это положение означает, что закон применялся в отношении всей Которской бухты.
Guantánamo Bay was not on United States territory but was under United States jurisdiction.
Бухта Гуантанамо не является территорией Соединенных Штатов Америки, а находится под их юрисдикцией.
They have always fished in Boka Kotorska Bay, including during the time of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia, when a part of Boka Kotorska Bay was under jurisdiction of the Port Authority of Dubrovnik, Cavtat Port Office.
Они всегда вели промысел в Которской бухте, в том числе во времена бывшей Социалистической Федеративной Республики Югославии, когда часть Которской бухты находилась под юрисдикцией портовой администрации Дубровника, портового управления Кавтат.
The observers also monitored the return of 221 Haitian refugees from Guantánamo Bay.
Наблюдатели также проконтролировали возвращение 221 гаитянского беженца из бухты Гуантанамо.
Gatsby bought that house so that Daisy would be just across the bay.
– Гэтсби нарочно купил этот дом, так как знал, что Дэзи живет недалеко, по ту сторону бухты.
Once I looked into that bay, Jim Hawkins, and seen no schooner — well, I'm tough, but I gave out.
Я упрям, Джим Хокинс, но, когда я увидел, что в бухте уже нет корабля, я понял: игра наша кончена.
"If it wasn't for the mist we could see your home across the bay," said Gatsby. "You always have a green light that burns all night at the end of your dock."
– В ясную погоду отсюда видна ваша вилла на той стороне бухты, – сказал Гэтсби. – У вас там на причале всю ночь светится зеленый огонек.
Across the courtesy bay the white palaces of fashionable East Egg glittered along the water, and the history of the summer really begins on the evening I drove over there to have dinner with the Tom Buchanans.
На другой стороне бухты сверкали над водой белые дворцы фешенебельного Ист-Эгга, и, в сущности говоря, история этого лета начинается с того вечера, когда я сел в свой «додж» и поехал на ту сторону, к Бьюкененам в гости.
On the green Sound, stagnant in the heat, one small sail crawled slowly toward the fresher sea. Gatsby's eyes followed it momentarily; he raised his hand and pointed across the bay.
Зеленая вода пролива от жары казалась стоячей; одинокий маленький парус полз по ней к прохладе открытого моря. Гэтсби с минуту следил за ним глазами, потом махнул рукой, указывая на другую сторону бухты:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test