Translation for "in affluent" to russian
Translation examples
The proportion of those who have had abortions is much lower among better off and more highly educated young women than among less affluent young women with lower levels of schooling attainment.
Доля женщин, сделавших аборты, существенно ниже среди состоятельных и более образованных молодых женщин, чем среди женщин с более скромным достатком и более низким уровнем образования.
Cuba also believes that the wealth extracted from that continent over centuries should now be returned to Africa by the affluent and comfortable societies that were in fact built using Africa's resources.
Куба также считает, что богатства, извлекавшиеся с этого континента в течение столетий, сейчас должны быть возвращены Африке богатыми и живущими в достатке общественными системами, которые фактически были построены благодаря использованию африканских ресурсов.
There should also be consideration of how to compensate African countries for the brain drain, which took so many of their trained medical personnel away to serve affluent populations in developed countries.
Следует также рассмотреть вопрос о выплате компенсации странам Африки за <<утечку мозгов>>, в результате которой многие квалифицированные медицинские работники уезжают из своих стран для обслуживания живущего в достатке населения развитых стран.
In the newly industrialized countries of East Asia, the demand for domestic servants has also risen among the affluent middle-income groups, as women from those groups have been entering the formal labour market in increasing numbers (Lim, 1998, p. 9).
В новых индустриальных странах Восточной Азии спрос на домашнюю прислугу вырос также среди зажиточных групп со средним уровнем достатка, поскольку женщины из этих групп все чаще приходят на официальный рынок труда (Lim, 1998, p. 9).
Sometimes socially marginalized and geographically remote from each other, often not affluent and thus not able either easily to communicate with each other or to publish their hate messages in sophisticated media such as newspapers or broadcast media, such individuals and groups find the Internet a welcome ally.
Порою такие люди и группы, социально маргинализированные, находящиеся друг от друга на огромном расстоянии, зачастую живущие далеко не в достатке и поэтому не имеющие возможности легко общаться друг с другом или распространять свои человеконенавистнические призывы в таких средствах массовой информации высокого уровня, как газеты и теле- и радиовещание, находят желанного союзника в лице Интернета.
A bounty, which tended to lower their price in the home market, might contribute a good deal to the relief of a great number of our fellow-subjects, whose circumstances are by no means affluent.
Премия, понижающая их цену на внутреннем рынке, могла бы много содействовать улучшению положения многочисленных наших соотечественников, которые не всегда обладают достатком.
The affluent countries are unable to insulate themselves.
Богатые страны не способны изолировать себя.
Access to quality education is still a privilege of the affluent.
Доступ к качественному образованию по-прежнему имеют только богатые.
:: An affluent or wealthy family (60.4 per cent).
:: женщина принадлежит к благополучной или богатой семье (60,4 процента).
They occurred in the North and in the South, in poor countries and in affluent ones.
Они происходили на севере и на юге, в бедных и богатых странах.
It is our hope that the other affluent countries will do the same.
Хотелось бы надеяться, что этому примеру последуют и другие богатые страны.
There will not even be any prosperity for the affluent societies if there is no development in the countries of the South.
Даже в богатых странах не будет процветания, если не будут развиваться страны Юга.
It appears that assistance and contributions from affluent countries are more effective.
Представляется, что помощь и вклады богатых стран являются более эффективными.
NCDs have traditionally been more prevalent in affluent societies.
Традиционно НИЗ были в большей степени распространены в богатых обществах.
More affluent societies and countries have an obligation to assist in burden-sharing.
Более богатые общества и страны обязаны нести более значительную часть расходов.
In the less affluent countries, the main problem is the age of the car fleet.
В менее богатых странах главной проблемой является устаревание парка транспортных средств.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test