Translation for "improvisation" to russian
Translation examples
Peacekeeping, from the start, has been an improvisation.
Операции по поддержанию мира с самого начала были импровизацией.
Improvising a response during an incident is unlikely to be effective.
Импровизация реагирования в ходе инцидента едва ли будет эффективной.
First, the principle of "non-improvisation" implies two things.
Во-первых, принцип "отказа от импровизации" подразумевает два момента.
First: peace-keeping operations cannot be improvised.
Во-первых, операции по поддержанию мира не могут являться результатом импровизации.
The need for urgent action cannot justify persistent improvisation.
Необходимость срочного принятия тех или иных действий не может служить оправданием для постоянных импровизаций.
Classical peacekeeping operations have had a propensity for low-technology and improvisation.
Классические операции по поддержанию мира, как правило, характеризуются низкой технологией и импровизацией.
Classical peace-keeping operations have had a penchant for low-tech and improvisation.
Классические операции по поддержанию мира тяготели к использованию низкотехнологичных средств и импровизации.
The fact is that the used method of work proved efficient despite some limitations and improvisations.
Несмотря на возникавшие в некоторых случаях проблемы и необходимость импровизации, использовавшийся метод работы доказал свою эффективность.
According to Sir Brian, the Security Council became a productive place for improvisation during the Cold War.
По словам сэра Брайана, Совет Безопасности стал полезным местом для импровизации во времена холодной войны.
At the same time, it was highlighted that access to military weapons and ammunitions has a direct impact on the nature and degree of improvisation.
В то же время они подчеркнули, что доступ к военным вооружениям и боеприпасам оказывает прямое воздействие на характер и степень импровизации.
Lotta improvisation, instinct.
Много импровизации, интуиции.
The improvisation is fantastic.
Импровизация является фантастической.
Gives me freedom to improvise.
Есть свобода импровизации.
Improvisation is sometimes the best, Baron.
– Иногда импровизация работает всего лучше, мой барон.
175. The alliance benefits ICU in that (a) it is not a product of improvisation, but neither a deliberate and well-planned alliance; and (b) ICU heavily relies on the know-how of the businessmen, because it wants the businesses to effectively create a highly profitable business environment with wide-ranging and essential infrastructure in key economic sectors; it also wants to promote an environment that supports a strong future relationship between ICU and the business community.
175. Выгоды от альянса для Союза исламских судов заключаются в том, что: a) альянс -- не экспромт, а целенаправленное и тщательно спланированное начинание; и b) СИС требуется <<ноу-хау>> коммерческих компаний, так как он по сути заинтересован в том, чтобы предприниматели создавали необходимые условия для развития высокодоходной коммерческой деятельности, которая должна опираться на развитую многопрофильную инфраструктуру в ключевых экономических секторах; СИС также намерен содействовать созданию благоприятных условий для укрепления отношений с деловыми кругами в будущем.
Can you handle a little improvisation?
Справишься с небольшим экспромтом?
It won't be anything special. You're welcome, but it'll be improvised.
Я не обещаю ничего особенного... всего лишь небольшой экспромт.
Well, that was the plan, but I might have to improvise a little bit.
Такая была задумка, но мне, возможно, придётся действовать экспромтом.
The grandfather, Hamlet Barotti of 91 years, some inspired by wine, ... improvised some verse about the present, ... they had lots of fun and also drank a lot.
Дед юбиляра, Амлето Баротти, девяносто одного года, подвыпив, пел экспромтом частушки про присутствующих, чем изрядно повеселил хмельную компанию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test