Translation examples
Actions to improve and enhance the spatial planning of land and water resources
Меры по совершенствованию и повышению эффективности территориального планирования земельных и водных ресурсов
V. Actions to improve and enhance the spatial planning of land and water resources
V. Меры по совершенствованию и повышению эффективности территориального планирования земельных и водных ресурсов
The Decree by the Head of State of 4 October 2013 on "measures to improve and enhance the effectiveness of the work of general district and municipal courts" is very important for the further improvement and enhancement of the work of general courts and for carrying out measures aimed at establishing proper order and optimizing the workload of the courts.
Большое значение для дальнейшего совершенствования и повышения эффективности деятельности судов общей юрисдикции, реализации мер по наведению должного порядка и оптимизации загруженности в судах имел Указ главы государства <<О мерах по совершенствованию и повышению эффективности деятельности районных и городских судов общей юрисдикции>> от 4 октября 2013 года.
Head of State Decree No. UP-570 of 4 October 2013 on measures to improve and enhance the effectiveness of general-jurisdiction district and municipal courts is very important to further improve and enhance the effectiveness of general-jurisdiction courts and to carry out measures to establish appropriate procedures and streamline the courts' workload.
Большое значение для дальнейшего совершенствования и повышения эффективности деятельности судов общей юрисдикции, реализации мер по наведению должного порядка и оптимизации загруженности в судах имел Указ Главы государства от 4 октября 2013 года № УП-570 <<О мерах по совершенствованию и повышению эффективности деятельности районных и городских судов общей юрисдикции>>.
Thematic evaluations can identify ways in which to improve and enhance the coordination and collaboration of United Nations programmes sharing similar goals and objectives.
В ходе тематических оценок можно определить пути совершенствования и повышения эффективности координации и сотрудничества между программами Организации Объединенных Наций, имеющими аналогичные цели и задачи.
This gives the port executives ample time to analyse port performance, how it can be improved and enhanced, so that there is really a new vibrancy.
Благодаря ей руководство портов имеет достаточно времени для того, чтобы анализировать результативность работы портов и возможные способы ее совершенствования и повышения эффективности и таким образом по-настоящему придать новую динамику их работе".
Develops methodological guidance and maintains evaluation quality-assurance mechanisms in order to continuously improve and enhance the quality and credibility of UNFPA evaluations, and the overall evaluation function;
h) разработка методологических установок и поддержка механизмов гарантии качества оценки для постоянного совершенствования и повышения качества и доверия к оценкам ЮНФПА и функции оценки в целом;
Members of the Committee found that this kind of dialogue and direct interaction with Member States was a useful tool for further improving and enhancing effective sanctions implementation.
Члены Комитета пришли к выводу о том, что такого рода диалог и прямой обмен мнениями с государствами-членами является полезным инструментом для дальнейшего совершенствования и повышения эффективности осуществления санкций.
The processing of complaints and the interviewing of citizens is the paramount element of the Ombudsman's work, for it enables pressure to be brought on State bodies in order to improve and enhance the standards of the State services provided.
Работа с жалобами, прием граждан - первостепенная составляющая деятельности института, позволяющая влиять на деятельность государственных органов в целях совершенствования и повышения уровня стандартов оказания государственных услуг.
In accordance with the decisions of the General Assembly, the Division will concentrate on the implementation of human resources management reform in the areas of its expertise and will work on improving and enhancing its control and monitoring mechanisms and procedures.
В соответствии с решениями Генеральной Ассамблеи Отдел сосредоточит свое внимание на реформировании системы управления людскими ресурсами в областях, относящихся к его кругу ведения, и будет проводить работу в целях совершенствования и повышения эффективности своих механизмов и процедур контроля и наблюдения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test