Translation examples
Facilities detected in Europe in recent years were predominantly secondary extraction laboratories, which recovered cocaine impregnated, dissolved or incorporated into other substances or materials.
Лаборатории, обнаруженные в последние годы в Европе, главным образом предназначались для вторичной экстракции, в процессе которой происходит извлечение кокаина, которым пропитывают различные материалы или который растворяют в других веществах либо иным образом соединяют с другими веществами или материалами.
The butter impregnates the tissues, and then it hardens and settles like silt.
Масло пропитывает ткани, и затем отвердевает и оседает словно ил.
Well, the silver nitrate impregnates the soft paper and reacts with the sweat in the fingerprints to form silver chloride.
Так. Нитрат серебра пропитывает мягкую бумагу и вступает в реакцию с потом на отпечатках пальцев, образуя хлорид серебра.
Actually, it's an impregnating sealant, used to protect concrete from water and staining-- uh, primarily walkways, driveways.
Действительно, это пропитывающий водоизолирующий состав, который используют для защиты бетона от воды и окрашивания - в первую очередь: пешеходные дорожки, подъезды к домам.
He told them that there were special techniques for mounting drawings on newsprint: Impregnate it with plastic, do this, do that.
Там ей сказали, что для обрамления рисунков, сделанных на газетной бумаге, существует особая техника — их пропитывают пластиком, вообще много чего с ними делают.
The alien impregnates the farm girl.
Пришелец оплодотворяет пастушку.
He's been impregnating the prisoners himself.
Он сам оплодотворял заключённых.
When the female chicken is impregnated by the male...
Когда самку курицы оплодотворяет самец...
Then, why are you impregnating my ex-girlfriend?
Тогда,почему ты оплодотворяешь мою бывшую?
You rub my back, I'll impregnate yours.
Ты спасаешь мое нижнее место, я оплодотворяю твое.
Impregnating her, coaching her, taking care of her. I even helped with the delivery.
Я её оплодотворяла, я была её тренером, заботилась о ней.
The doctor explained that German soldiers come here as studs or purebred boars to scientifically impregnate German females with German semen.
Доктор объяснил мне, что немецкие солдаты поступают сюда в качестве племенных жеребцов, чтобы оплодотворять немецких девушек германским семенем.
He finds and impregnates a host.
Он находит и наполняет носителя.
As, Cr, Hg, Pb, Tl and their compounds: sophisticated pollution control equipment should be attached to the smelting plant in reclamation facilities for metals and metal wastes (for example: Pb emission in chimneys < 1mg/m3) - above all it should include quenching and dry absorbent injection, such as activated carbon and CaO (Sl-Cl), together with bag filters impregnated with SCR-DeDiox to mitigate the generation of dioxins and furans.
As, Cr, Hg, Pb, Tl и их соединения: плавильные печи на объектах по утилизации металлов и металлосодержащих отходов должны быть оснащены высокосовершенным очистным оборудованием (например, снижающим содержание Pb в выбросах из дымовых труб до < 1 мг/м3): прежде всего речь должна идти об охлаждении и о вводе сухих поглотителей, таких как активированный уголь и CaO (Sl-Cl), а также о применении тканевых фильтров, пропитанных селективным каталитическим восстановителем DeDiox, в целях сокращения количества образующихся диоксинов и фуранов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test