Translation for "important reference" to russian
Translation examples
It is supplemented by a bibliography including further important reference works.
Книга дополнена библиографическим справочником, в котором более подробно даются важные ссылки на использованные труды.
27. One delegation however insisted upon retaining the important reference to article 23.
27. Однако другая делегация настаивала на сохранении важной ссылки на статью 23.
Important references, such as those to the 1995 and 2000 NPT Review Conferences, have also been deleted.
Из него исключены, в частности, важные ссылки на конференции 1995 и 2000 годов по рассмотрению действия ДНЯО.
The draft resolution makes important references to the need for effective risk reduction and preparedness programmes.
В этом проекте резолюции содержатся важные ссылки на необходимость в эффективных программах по уменьшению опасности и обеспечению готовности.
58. Another important reference is the UNESCO Convention on the Protection and Promotion of Cultural Expressions, which states in article 2:
58. Еще одной важной ссылкой является Конвенция ЮНЕСКО об охране и поощрении разнообразия форм культурного самовыражения, статья 2 которой гласит:
We appreciate the report's important reference to the special needs of Africa and to support for Africa's development, which must be a priority for the United Nations.
Мы высоко оцениваем содержащуюся в докладе важную ссылку на особые потребности Африки и на поддержку развития Африки, что должно быть приоритетом для Организации Объединенных Наций.
The Declaration on the Rights of Indigenous Peoples also contains important references relating to land rights, with close connections to cultural rights (see art. 26).
Декларация о правах коренных народов также содержит важные ссылки на земельные права, тесно связанные с культурными правами (см. статью 26).
On the question of weapons, it could accept paragraph (o) in section B of article 5 quater, with its important reference to “inherently indiscriminate” weapons.
Что касается вопроса об оружии, то она может согласиться с подпунктом о) раздела В статьи 5-кватер, который содержит важную ссылку на оружие, являющееся "неизбирательным по своей сути".
The status of free association also has important references on the basis of equality that address the right of the people to “determine [their] internal constitution without outside interference”.
Важные ссылки, основанные на принципе равенства и касающиеся права народа "определять [свое] внутреннее устройство без постороннего вмешательства", приводятся и в отношении принципа свободного объединения.
Moreover, in its desire to avoid using the term "best practice(s)", the Committee had deleted from programme 24 the most important reference to improving internal controls.
Более того, в своем стремлении избежать использования термина <<наилучшая практика>> Комитет исключил из программы 24 наиболее важную ссылку на улучшение внутреннего контроля.
Clearly, human development has been an important reference point, especially as governments read the Human Development Report.
Очевидно, что развитие человеческого потенциала является важной точкой отсчета, особенно учитывая, что правительства читают <<Доклад о развитии человека>>.
His delegation therefore welcomed the completion of negotiations on the draft Convention against Corruption, which would provide an important reference point for international cooperation in mutual legal assistance, combating money-laundering and recovery of assets.
Поэтому его делегация приветствует завершение переговоров по проекту Конвенции против коррупции, которая станет важной точкой отсчета для международного сотрудничества в деле предоставления юридической взаимопомощи, борьбы с отмыванием денег и взыскивания средств.
As UNDP embarks on the development of its next strategic plan 2014-2017, this evaluation and its management response will serve as important reference points for articulating poverty reduction priorities for the future.
7. Поскольку ПРООН начинает заниматься разработкой своего следующего стратегического плана на 2014 - 2017 годы, эта оценка и ответы руководства будут служить в качестве важной точки отсчета для выработки в будущем приоритетов в области сокращения бедности.
The important reference point of decolonization has proved its worth in cooperative relations between the United Nations and the OAU, which form an exceptionally strong umbilical cord and support for the particularly fruitful complementarity of regional and international efforts to achieve a common goal.
Важной точкой отсчета деколонизации стали отношения сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и ОАЕ, что является своего рода прочной пуповиной и поддержкой чрезвычайно плодотворной взаимодополняемости региональных и международных усилий по достижению общей цели.
Exercise of the right of access from and to the sea, and freedom of transit in accordance with international law, enshrined in a series of international treaties, as well as the legitimate interests of transit countries based on their sovereign rights, constitute an important reference point founded on international law.
Осуществление права доступа к морю и с моря и свобода транзитных перевозок в соответствии с международным правом, закрепленные в ряде международных договоров, а также законные интересы стран транзита, проистекающие из их суверенных прав, являются важной точкой отсчета, основанной на международном праве.
30. The representative of Venezuela stated that the points of view expressed during the Seminar provided an important reference for the Special Committee since they represented a key source of up-to-date knowledge and information that demonstrated the close relationship between the political, economic and social variables in every territory under consideration.
30. Представитель Венесуэлы заявил о том, что мнения, выраженные на Семинаре, являются важной точкой отсчета для работы Специального комитета, поскольку представляют собой основной источник полученных знаний и информации, иллюстрирующих степень взаимозависимости, которая существует между политическими, экономическими и социальными переменными, представленными в исследованиях по каждой территории.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test