Translation for "implications are" to russian
Translation examples
The implications are serious, I'm aware.
Последствия серьёзные, я понимаю.
And even though the implications are staggering
Последствия весьма неопределенные.
And the implications are, it-- it could change the course of medicine.
И последствия... могут изменить медицину.
- What does that mean? - No one seems to know. They said the implications are very serious.
Они заявили, что последствия могут быть очень серьёзными.
Its implications are as far-reaching and awe-inspiring as can be imagined.
Последствия могут быть настолько серьёзными что одна мысль об этом вызывает благоговение.
I don't know what the moral implications are For having your father cavity searched,
Не знаю, какое моральное последствие за полный обыск всех щелей своего отца,
Even if he went to the authorities, the implications are limited on a dead man.
Даже если бы он пошел к властям, последствия для мертвых ограничены.
Your spikes give you amazing strength and agility, but we don't know yet what the long-term implications are of living with them.
Ваши шипы дают невероятную силу и ловкость, но мы до сих пор не знаем, какие последствия от долгого сожительства с ними.
For the moment, Jessica put aside the implications of the question, answered truthfully, "No."
Джессика решилась отбросить мысли о возможных последствиях этого вопроса и ответила правду: – Нет.
My delegation does not agree with the implications of the second and third preambular paragraphs.
Моя делегация не согласна с импликацией второго и третьего пунктов преамбулы.
No other human rights may be established through interpretation or implication.
Никакие другие права человека не могут устанавливаться путем толкования или импликации.
Consequently, a vision of sustainable development that better reflects the complexities of societies and the contextual implications has emerged.
Впоследствии возникла концепция устойчивого развития, более глубоко отражающая многогранность общества и контекстуальные импликации.
Similarly, we had a slight problem with the implication in operative paragraph 5 that the implementation of the applicable rules of Protocol II would take place immediately.
Точно так же у нас имеется некоторое несогласие с содержащейся в пункте 5 постановляющей части импликацией, будто осуществление применимых положений Протокола II начнется незамедлительно.
Ms. LORIA (Italy), speaking on behalf of the European Union, said that the second part of the paragraph could be considered as having political implications, and was not acceptable.
179. Г-жа ЛОРИЯ (Италия), выступая от имени Европейского союза, говорит, что вторую часть этого пункта можно рассматривать как содержащую поли-тические импликации и поэтому она является не-приемлемой.
International treaty law, notably the Geneva Conventions of 1949 and the Protocols of 1977, prohibit rape both expressly and, in the case of common article 3 of the 1949 Conventions, by necessary implication.
Международным договорным правом, в частности Женевскими конвенциями 1949 года и Протоколами 1977 года, изнасилование запрещается как прямо, так и в случае общей для всех Конвенций 1949 года статьи 3 в силу необходимой импликации.
In the Special Rapporteur's view, only obligations which are essential could be considered as owed to the international community as a whole, and the addition of the words in article 41 only creates unfortunate a contrario implications.
По мнению Специального докладчика, лишь обязательства, имеющие важнейшее значение, можно было бы рассматривать как обязательства перед международным сообществом в целом, и добавление слов в статье 41 лишь создает достойные сожаления импликации a contrario.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test