Translation for "implementing provisions" to russian
Translation examples
While welcoming the report and the general information on the implementation of the Convention contained therein, the Committee noted that the report did not contain any information on measures taken to implement provisions of decision III/6c.
Положительно оценив этот доклад и содержащуюся в нем общую информацию об осуществлении Конвенции, Комитет, тем не менее, отметил, что данный доклад не включает в себя какой-либо информации о мерах, принимаемых с целью реализации положений решения III/6c.
31. Some respondents reported on actions to implement provisions of the Agreement relating to compliance and enforcement, including through enforcement operations on the high seas (New Zealand and United States).
31. Некоторые респонденты сообщили о принятии мер, направленных на практическую реализацию положений Соглашения, относящихся к вопросам соблюдения норм и обеспечения их выполнения, в том числе путем проведения правоприменительных операций в открытом море (Новая Зеландия и Соединенные Штаты).
The budgets of the Fund and programme support costs were financed from voluntary contributions geared towards assisting developing countries in meeting their obligations in implementing provisions of the international drug control treaties.
Бюджеты Фонда МПКНСООН и на оплату расходов в связи с поддержкой программы финансируются за счет добровольных взносов, предназначение которых - помогать развивающимся странам с выполнением ими своих обязательств по реализации положений договоров о международном контроле над наркотиками.
(b) For heavy-duty vehicles Directive 2005/55/EC and Directive 2005/78/EC (implementing provisions), which define the emission standards currently in force, Euro IV and V, as well as the next stage (Euro VI, which will enter into force in 2014).
b) для тяжелых транспортных средств Директива 2005/55/ЕС и Директива 2005/78/EC (реализации положений), которые в настоящее время оставляют в силе стандарты выбросов, Euro IV и Евро V, а также устанавливают стандарт на следующем этапе (Евро VI), который вступит в силу в 2014 году.
The reforms were primarily aimed at: making education compulsory; regulating primary education; developing a private education system; establishing regional education and training academies; restructuring central administrative structures in line with new regulations; implementing provisions on management of the education and training system at the central, regional, provincial and local levels; establishing the Mohammed VI Foundation for the Promotion of Social Education; and issuing a basic law on national education managers.
Реформы были направлены в первую очередь на достижение следующих целей: введение обязательного образования; обеспечение регулирования начального образования; создание системы частного образования; создание региональных учебных и профессионально-технических академий; перестройка центральных административных структур в соответствии с новыми правилами; реализация положений об управлении системой образования и профессиональной подготовки на центральном, региональном и местном уровнях и на уровне провинций; создание фонда Мухаммеда VI для поощрения социального образования; и выпуск основных законоположений о руководстве национальной системой образования.
Amendments to the Community Customs Code implementing provisions.
- Поправки к положениям об осуществлении Таможенного кодекса Сообщества.
Amendment of the implementing provisions in the European Community Customs Code.
- поправки к положениям об осуществлении в Таможенном кодексе Европейского сообщества.
Amendments to the European Community Custom Code Implementing Provisions (CCIP).
- Поправки к Положениям об осуществлении Таможенного кодекса Европейского сообщества (ПОТК).
Relevant provisions in the Convention are identified with respect to the corresponding implementing provisions.
○ Соответствующие положения Конвенции определяются в отношении соответствующих положений об осуществлении.
For implementation of norms stated read commentary on the implementation provisions
Вместо "выполнению норм, изложенных" читать "комментариям относительно положений об осуществлении, содержащимся"
Having incorporated implementation provisions within the text of the Overarching Policy Strategy of the Strategic Approach,
включив в текст Общепрограммной стратегии Стратегического подхода положения, касающиеся осуществления,