Translation examples
All these considerations make “deliberate persecution” very implausible.
Учитывая вышеизложенное, утверждение о "планомерном преследовании" звучит весьма неправдоподобно.
In the light of the complainant's overall lack of credibility and the implausibility of central aspects of her claim, particularly since it is unsupported by other independent and reliable evidence, the alleged cause of the scarring is implausible.
В свете общей недостоверности сообщаемого заявителем и неправдоподобности центральных аспектов утверждаемого ею, в частности, поскольку это не сопровождается другими независимыми и надежными подтверждениями, названная причина появления шрама неправдоподобна.
As these statements were not corroborated by any evidence, the Swiss authorities considered them implausible.
Поскольку эти утверждения не были подкреплены доказательствами, швейцарские власти сочли их неправдоподобными.
A medical examination cannot in general serve to make an otherwise implausible story credible.
Как правило, медицинский осмотр не может использоваться для того, чтобы сделать достоверной неправдоподобную историю.
Finally, the State party considers implausible the complainant's account of his detention.
В итоге государство-участник считает неправдоподобным рассказ заявителя о пребывании в тюрьме.
IV. That there are no circumstances which, in the opinion of the judge or court, make it implausible.
IV. Не должно существовать фактов, которые, с точки зрения судьи или суда, делают такое признание неправдоподобным".
That there be no indicia which, in the view of the judge or court, would render it implausible.
v) не должно существовать фактов, которые, с точки зрения суда или судьи, делают такое признание неправдоподобным.
The State party dismisses as implausible his statement that obstacles in the cell made it impossible for him to walk.
Государство-участник отводит как неправдоподобное его заявление о том, что из-за конфигурации камеры он не мог ходить.
It said that an inquiry held by Mexico had concluded that his allegations were "implausible".
По его словам, результаты проведенного Мексикой расследования позволили ей сделать вывод о "неправдоподобности" утверждений заявителя.
- I-Is totally implausible, it's nuts.
Э-Это полностью неправдоподобно, это сумашествие.
It does seem strange but not implausible.
Это выглядит странно, но не неправдоподобно.
Not one independent witness has corroborated these implausible tales.
Ни один независимый свидетель не подтвердил эти неправдоподобные сказки.
I think they must have escaped, however implausible that may seem.
Хм, должно быть они сбежали, как бы неправдоподобно это не звучало.
Daniel, I don't know much about criminal investigations, but what you're saying, it just... it sounds... implausible.
Дэниэл, я не силен в уголовных расследованиях, но то, что ты говоришь, звучит неправдоподобно.
Collectively, may I thank Mr Brown and his team of church... people... without which, today would have been implausible.
...всех, могу я поблагодарить мистера Брауна и его церковную команду... людей без которых сегодня было бы... неправдоподобным.
She also designed the iconic red and black jacket in Michael Jackson's Thriller video, which I've never viewed in its entirety, as I find zombies dancing in choreographed synchronicity implausible.
Также она придумала легендарный красно-черный пиджак из клипа Майкла Джексон "Триллер", который я никогда не видел полностью, так как нахожу зомби, танцующих в хореографической синхронности неправдоподобными.
It offered no evidence for this manifestly implausible (and untrue) contention.
Она не представила никаких доказательств в подтверждение этого явно невероятного (и не соответствующего действительности) утверждения.
He repeats his claim that the girls' statements contained numerous inconsistencies and implausibilities.
Он вновь утверждает, что показания девочек содержали множество несоответствий и невероятных утверждений.
That was particularly implausible given that the Covenant negotiators had rejected the proposal to substitute the word "or" for "and".
Это особенно невероятно ввиду того, что разработчики Пакта отклонили предложение заменить слово "и" на "или".
It is implausible for women and girls to be empowered, if their rights are not explicitly recognized, respected, protected and fulfilled.
Для женщин и девушек невероятно трудно расширить свои права и возможности, если их права не будут четко признаваться, соблюдаться, защишаться и выполняться.
She claims that she needed an exit visa; it was implausible that she would have received such a visa if she was escaping the authorities.
Она утверждает, что ей нужно было разрешение на выезд; невероятно, чтобы она могла получить такое разрешение, если она скрывалась от властей.
The Tribunal concluded that it was not implausible that he would have been promoted after the massacre because he was Palestinian.
Трибунал пришел к тому выводу, что нет ничего невероятного в том, что заявитель после этих событий продвинулся вверх по партийной лестнице, поскольку он был палестинцем.
Nevertheless, the State party submits that it is implausible that the Ethiopian authorities have taken note of the complainant's activities (either in Ethiopia or abroad).
Тем не менее государство-участник считает невероятным, что эфиопские власти обратили внимание на деятельность заявителя (как в Эфиопии, так и за ее пределами).
He's having an implausible relapse.
- У него внезапное невероятное осложнение.
Yeah, well, that's even more implausible.
Да, это еще невероятнее.
It might sound a bit implausible.
И даже может показаться немного невероятной.
The cracks in the ceiling trace an implausible labyrinth.
Трещины на потолке вычерчивают невероятный лабиринт.
Doesn't the theory of a plot against you seem implausible?
Не кажется ли вам теория заговора против вас невероятной?
Her story about what happens is implausible, and we've got the blood.
Её версия событий выглядит невероятной. И у нас есть кровь.
Madam Guthrie, isn't it just as possible this is a rather unfortunate but not at all implausible coincidence?
Мадам Гатри, но вполне же возможно это просто невероятное совпадение?
I know it sounds implausible, but half a century of research has build quite a convincing case.
Я знаю, это звучит невероятно, но за полвека исследований сформировались довольно убедительные аргументы.
Why don't you make me, implausibly naive pubescent boy with an old Jewish comedy writer's name?
Почему ты не вызываешь доверия, невероятно наивный половозрелый мальчик с именем как у старых еврейских сатириков?
I tried to go in a more grounded direction, but I still ended up in a comically implausible situation.
Я попытался стать более нормальным, но все равно оказался в невероятной комической ситуации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test