Translation for "impeccably" to russian
Similar context phrases
Translation examples
I value his professionalism and impeccable competence highly, and it is a great pity that we are parting.
Я высоко ценю высокий профессионализм и безукоризненную компетентность и репутацию Йоханнеса, и очень жаль, что мы расстаемся.
It has played a unique role in the field of disarmament and has impeccable credentials for guiding our efforts.
Она играет уникальную роль в сфере разоружения и имеет безукоризненную репутацию для того, чтобы направлять наши усилия.
Even if financial reserves were adequate and budgetary accountability and efficiency impeccable, it would be impossible to compensate for it.
Даже при наличии достаточных резервов финансовых средств и при безукоризненной и эффективной системе бюджетной отчетности невыплату взносов ничем компенсировать нельзя.
In particular, I should like to express my sincere thanks to the Preparatory Committee for the Fiftieth Anniversary, chaired by Australia, for its impeccable performance.
В частности, я хотел бы выразить искреннюю признательность Подготовительному комитету по проведению пятидесятой годовщины под председательством Австралии за безукоризненно проделанную работу.
As a country with a categorical constitutional commitment towards general and complete disarmament, the credentials of Bangladesh in terms of disarmament and non-proliferation are impeccable.
Будучи страной, Конституция которой безоговорочно закрепляет приверженность всеобщему и полному разоружению, Бангладеш имеет безукоризненную историю с точки зрения разоружения и нераспространения.
Bangladesh, a country with an impeccable disarmament and non-proliferation record, is committed to pursuing universal adherence to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT).
Бангладеш, как страна, имеющая безукоризненный послужной список в области разоружения и нераспространения, привержена делу всеобщего присоединения к Договору о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО).
These efforts must be complemented by maintaining a first-rate standard of administration of the investment framework, including an impeccable standard of governance and adherence to the rule of law.
Эти усилия должны подкрепляться поддержанием высочайших стандартов администрирования в рамках инвестиционной политики, включая безукоризненные стандарты государственного управления и приверженность верховенству закона.
:: Conditions set out for the accused on provisional release have been respected impeccably and at all times and the accused have been transferred to the Tribunal in accord with the decisions of the Trial Chambers.
:: Условия, установленные для временно освобожденных обвиняемых, выполнялись безукоризненно и неизменно, и в соответствии с решениями судебных камер обвиняемые препровождались в Трибунал.
Bangladesh, a country constitutionally committed to peace and to general and complete disarmament, enjoys an impeccable record in disarmament and nonproliferation, in nuclear as well as in conventional weapons.
Бангладеш, являясь страной, конституционно приверженной идее мира и всеобщего и полного разоружения, имеет в деле разоружения и нераспространения как ядерных, так и обычных вооружений безукоризненный послужной список.
The constitutional protection of human rights was close to impeccable, although the wording of article 1 ("The Republic of Serbia is the State of the Serbian people and all the citizens living therein.") was questionable.
Конституционная защита прав человека почти безукоризненна, хотя формулировка статьи 1 ("Республика Сербия является государством сербов и всех проживающих в ней граждан") является спорной.
Simple, elegant, impeccable.
простая, элегантная, безукоризненная.
Always impeccably dressed.
Он всегда безукоризненно одет.
I-impeccably researched.
Вы провели безукоризненную исследовательскую работу.
As you can see, my references are impeccable.
Как вы видите, мои рекомендации безукоризненны.
Professionally decorated, impeccably clean... all to impress the ladies.
Отделан профессиональным декоратором, безукоризненная чистота... все, чтобы производить впечатление на дам.
impeccable medical competency and a complete lack of credibility, should you ever feel tempted to talk.
безукоризненные познания в медицине и полное недоверие к окружающим, поэтому вы не станете об этом болтать.
Your Honor, Captain Cragen is a decorated 30-year veteran of the NYPD with an impeccable reputation.
Ваша честь, капитан Креген - ветеран полиции Нью-йорка с 30-летним стажем, наградами и безукоризненной репутацией.
Based on your presentation, Dr. Scully, we find you took all necessary precautions and performed impeccably before, during, and after delivery.
На основе вашего отчета, д-р Скалли, мы решили, что вы приняли все необходимые меры и действовали безукоризненно до, во время и после операции.
his linen was impeccable, his watch-chain massive.
белье безукоризненное, цепь к часам массивная.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test