Translation for "imparity" to russian
Translation examples
53. Primary Mission of Directorate of Policies of Equal Opportunities (DPEO): "To formulate and develop policies for promotion of parity in such field as gender parity, parity/imparity in capacity, issues of ethnic minorities, ethnic, ethno-cultural and linguistic minorities, age, generation and race imparity, etc".
53. Главная задача Управления по вопросам политики равных возможностей (УПРВ): "Разрабатывать и совершенствовать политику содействия достижению равенства в таких областях, как гендерное равенство, равенство/неравенство в плане правоспособности, проблемы этнических меньшинств, неравенство по признакам этнического происхождения, принадлежности к этнокультурным и языковым меньшинствам, возраста, поколения и расы и т. д.".
Article 147 provides for the court to order one of the spouses to pay to the other a contribution, which has the purpose to compensate the imparity of living level that may derive from the property division.
Статья 147 предоставляет суду возможность приказать одному из супругов выплачивать другому супругу компенсацию, призванную компенсировать неравенство в уровне жизни, которое может возникнуть вследствие раздела имущества.
In a country like Albania, discriminating culture based on gender is not simply an issue of relation of rights of women and girls, but gender imparity comprises serious obstacles to the process of acceleration of poverty reduction.
В такой стране, как Албания, культура дискриминации по признаку пола представляет собой не просто вопрос соотношения прав женщин и девочек; гендерное неравенство создает серьезные препятствия в ходе процесса ускоренного сокращения масштабов нищеты.
This strategy drafted as a need of the Government of the Republic of Albania for and integrated, coherent regional policy has the strategic objective, exactly to reduce the current economic and social imparity between regions of the country.
Эта стратегия, разработанная правительством Республики Албании, заинтересованным в проведении комплексной, последовательной региональной политики, преследует стратегическую цель - сокращение масштабов существующего в настоящее время неравенства в экономическом и социальном развитии регионов страны.
74. Generally, the reviewed school textbooks have improvements in the direction of elimination of stereotypes that educate gender imparity, as in selection of examples and the psychology that permeates the illustrating material, or the tasks given by the pedagogical apparatus.
74. В общем, исправленные школьные учебники были усовершенствованы в направлении ликвидации стереотипов, воспитывающих гендерное неравенство, например в выборе примеров и психологических установках, лежащих в основе иллюстративного материала, а также в задачах, которые стоят перед педагогикой.
Press monitoring before elections indicated that the biggest number of articles addressing gender imparity in politics were written by women (journalists, analysts, civic society representatives, candidates for members of parliament, women engaged in politics, etc.).
Согласно предвыборным данным мониторинга печатных средств массовой информации, наибольшее количество статей, посвященных проблеме гендерного неравенства в политике, были написаны женщинами (журналистами, аналитиками, представителями гражданского общества, кандидатами в члены парламента, женщинами, - исследователями в области политики и т. д.).
Concretely, the President of the Republic of Albania, taking part in the promotion of the report "Women and children in Albania in 2007 - double cost of imparity and gender discrimination for women and children", (an activity organized by the cabinet of the President of the Republic and UNICEF on 18.01.2008) stressed the need to strengthen the role of woman in Albanian society in daily life and decision taking as a concrete help for children to improve their situation sensitively, guaranteeing survival and well being.
В частности, президент Республики Албании, участвуя в представлении доклада "Женщины и дети в Албании в 2007 году - двойная цена неравенства и дискриминации по признаку пола для женщин и детей" (мероприятии, проведенном 18 января 2008 года кабинетом президента Республики и ЮНИСЕФ), подчеркнул необходимость усиления роли женщин в повседневной жизни албанского общества и принятия решений об оказании конкретной помощи детям, с тем чтобы существенно улучшить их положение, гарантируя им выживание и благополучие.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test