Similar context phrases
Translation examples
The Representative visited Baku, Sumgait, Sabirabad, Imishli and Bilasuvar.
Представитель посетил Баку, Сумгаит, Сабирабад, Имишли и Биласувар.
2. The Representative visited Baku, Sumgait, Sabirabad, Imishli and Bilasuvar.
2. Представитель посетил Баку, Сумгаит, Сабирабад, Имишли и Биласувар.
The most important camps are in Imishli, Agjebedi, Saatli, Bilasuvar, Beylagan, and Sabirabad, several of which are on the Iranian border.
К числу наиболее крупных лагерей относятся Имишли, Агджабеди, Саатлы, Билеселар, Бейлаган и Сабирабад, причем несколько из них находится на границе с Ираном.
In the cities of Imishli and Beylagan, it is estimated that internally displaced persons constitute as much as 50 per cent of the population.
В городах Имишлы и Бейлаган, согласно оценкам, доля перемещенных внутри страны лиц достигает 50% от общей численности населения 17/.
The early arrival of winter will have particularly catastrophic consequences for thousands of refugees from the territories occupied by Armenia who are living in tents set up in refugee camps in the districts of Imishli, Beylagan and Agjabedi.
Раннее наступление зимы будет иметь особенно катастрофические последствия для тысяч беженцев с оккупированных Арменией территорий, которые живут в палатках в лагерях беженцев в районах Имишли, Бейлагана и Агджабеди.
Settlement patterns changed significantly in the summer of 1993, with the establishment of tent camps in the southern and central parts of the country, around the towns of Imishli, Sabirabad and Bilasuvar in the south and Agjabedi and Barda in the central regions.
Характер расселения претерпел значительные изменения летом 1993 года после создания палаточных лагерей в южных и центральных районах страны, около городов Имишлы, Сабирабад и Биласувар на юге и Агджабеды и Барда - в центре страны.
During his visit, the Representative met with the President of the Republic, the Deputy Prime Minister and the President of the National Commission for Humanitarian Assistance to Refugees and Displaced Persons and other concerned leaders. He visited Baku, Sumgaït, Bilasuvar, Imishli and Sabirabad.
В ходе своего визита Представитель встретился с президентом Республики, заместителем премьер-министра и председателем Национальной комиссии по гуманитарной помощи беженцам и перемещенным лицам, а также другими руководителями; он посетил Баку, Сумгаит, Биласувар, Имишли и Сабирабад.
44. By the end of August, IFRC will finish the distribution of the European Community Humanitarian Office (ECHO) family food parcels (for four months each) among 200,000 IDPs in the following settlements: Imishly, Saatli, Agjabedi, Sabirabad 1 and 2, Geranboy and Yevlakh.
44. К концу августа МФККП закончит распределение предоставленных Гуманитарным управлением Европейского сообщества (ГУЕС) продовольственных посылок для семей (на четыре месяца каждый) среди 200 000 перемещенных внутри страны лиц в следующих населенных пунктах: Имишли, Саатлы, Агджибеди, Сабирабад 1 и 2, Геранбой и Евлах.
This project was implemented in Imishli district in 2000 with the cooperation of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees.
Данный проект осуществлялся совместно с Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по делам беженцев в течение 2000 года в Имишлинском районе.
The number of people who have crossed into the Islamic Republic of Iran is as yet uncertain; however, more than 13,000 refugees have returned to Azerbaijan through the Imishly district.
Число перешедших в Исламскую Республику Иран людей уточняется, однако свыше 13 000 беженцев вернулись через Имишлинский район в Азербайджан.
He also testified that a resident of the Fizuli district named Vagif had been beaten to death in front of him, and that Valekh Aliev, a resident of the Imishly district, had blown himself up using a grenade after being unable to bear the humiliation.
Он также засвидетельствовал, что на его глазах был избит до смерти житель Физулинского района по имени Вагиф, а житель Имишлинского района Валех Алиев, не выдержав издевательств, подорвал себя на гранате.
He also confirms the above-mentioned report of the death of the resident of the Fizuli district named Vagif as a result of the beatings and the suicide of Valekh Aliev of the Imishly district, adding that five elderly persons died from beatings.
Кроме того, он подтверждает вышеприведенные факты смерти от избиений жителя Физулинского района по имени Вагиф и самоубийства жителя Имишлинского района Валеха Алиева, а также сообщает, что от побоев скончались пять человек пожилого возраста.
587. Selected Statistical Survey in 44 villages of 8 districts on use of child labor in Azerbaijan was conducted in 2006 within the cooperation between the State Statistics Committee, The Ministry of Economic Development, Ministry of Labor and Social Protection of the Republic of Azerbaijan and the international Labor Organization (Sabirabad, Bilasuvar, Imishli, Beylagan, Agjabedi, Barda, Ujar and Kurdamir).
587. В рамках сотрудничества Государственного комитета по статистике, Министерства экономического развития, Министерства труда и социальной защиты Азербайджанской Республики и Международной организации труда в 2006 году было проведено выборочное статистическое обследование 44 деревень в 8 районах (Сабирабадском, Билясуварском, Имишлинском, Бейлаганском, Агджабединском, Бардинском, Уджарском и Кюрдамирском), предметом которого стало использование детского труда в Азербайджане.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test