Translation for "ill-intentioned" to russian
Translation examples
On this occasion, however, its representative went even further with his ill-intentioned and absurd allegations.
Однако теперь ее представитель в своих злонамеренных и абсурдных утверждениях пошел еще дальше.
These are the scourges that are often manipulated by those who harbour ill intentions towards humanity.
Это те беды, которыми зачастую манипулируют те, кто злонамеренно настроен по отношению к человечеству.
He therefore considered the Canadian delegation's allegations to be ill-intentioned rather than mistaken.
Поэтому представитель Зимбабве полагает, что заявление делегации Канады является не просто ошибочным, а злонамеренным.
Could the delegation clarify the relationship between thoughts and conscience on the one hand and ill intent on the other?
Не могла бы делегация пояснить взаимосвязь между помыслами и побуждениями, с одной стороны, и злонамеренностью, с другой стороны?
Portraying the situation in Raska region as "extremely explosive" is utterly untrue and ill-intentioned.
Попытки охарактеризовать ситуацию в районе Раски как "чрезвычайно взрывоопасную" полностью противоречат истинному положению и являются злонамеренными.
The Government of the Federal Republic of Yugoslavia strongly rejects the accusations contained in the letter as baseless, senseless and ill-intentioned.
Правительство Союзной Республики Югославии самым решительным образом отвергает содержащиеся в этом письме обвинения как необоснованные, бессмысленные и злонамеренные.
It is indisputable that this ill-intentioned policy has threatened peace and security in the volatile region of the Middle East for years.
Бесспорным является то, что эта злонамеренная политика в течение целого ряда лет угрожает миру и безопасности в нестабильном регионе Ближнего Востока.
139. Mr. BRAHA (Albania) said that the accusations made by the representative of Greece were totally unfounded and ill-intentioned.
139. Г-н БРАХА (Албания) заявляет, что обвинения, с которыми выступил представитель Греции, являются совершенно безосновательными и, более того, злонамеренными.
It is indisputable that such an ill-intentioned policy has been threatening the peace and security of the volatile Middle East region for years.
Неоспорим тот факт, что на протяжении многих лет такая злонамеренная политика таит в себе угрозу миру и безопасности во взрывоопасном регионе Ближнего Востока.
There should be an opportunity for each party to convince the other to coexist as a neighbour and a partner in the region, and not an ill-intentioned or treacherous enemy.
Для каждой стороны должен быть шанс убедить другую сторону в возможности сосуществования в качестве соседей и партнеров в регионе, а не злонамеренных или коварных врагов.
Whereas the States have been troubled by ill-intentioned persons... pretending to have received revelations of Three Dimensions every thousand years since Time Began, it has been unanimously resolved by the Grand Council that on the first day of each millenary,
Так как государство было обеспокоено злонамеренными лицами, якобы получающих откровение Трех Измерений каждую тысячу лет с Начала Времени,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test