Translation for "ill-conceived" to russian
Translation examples
The idea of a dispute settlement mechanism therefore seemed ill-conceived.
В связи с этим идея о создании механизма урегулирования разногласий кажется непродуманной.
In many cases, they have been exacerbated by ill-conceived or ineffective interventions and structures.
Во многих случаях они усложнились в результате непродуманных и неэффективных попыток их решения и создания соответствующих структур.
The "People's School" policy proved, however, to be ill-conceived. A reliable legal framework was lacking.
Однако политика "Школы для народа" оказалась непродуманной и не имела надежных юридических рамок.
While the right to health is not a panacea, it can help to stop the introduction of such ill-conceived health reforms.
Хотя право на здоровье и не является панацеей, оно может оказать содействие в недопущении проведения таких непродуманных реформ здравоохранения.
However, ill-conceived control mechanisms or disproportionate focus on control might be contributing to the rise in irregular migration.
В то же время непродуманные механизмы контроля или чрезмерный упор на контроль могут привести к повышению уровня нелегальной миграции.
Otherwise, ill-conceived elements would become a further obstacle not only to the viability of the Statute but also to the peace process.
В противном случае непродуманные элементы станут дополнительным барьером не только для действенности Статута, но и также для мирного процесса.
Ill-conceived reform packages may actually do more harm than good by damaging confidence in the system and future reform attempts.
Осуществление непродуманных реформ может скорее навредить, чем помочь, подорвав доверие к системе и проведению реформ в будущем.
The pleas of the Bosnian Government for effective international intervention or at least the lifting of the ill-conceived arms embargo have gone unheeded.
Призывы боснийского правительства к эффективному международному вмешательству или, по крайней мере, к отмене непродуманного эмбарго на поставки оружия остались неуслышанными.
It contains provisions whose implementation would make a significant contribution towards reversing the dangerous situation caused by Israel's ill-conceived action.
В нем содержатся положения, осуществление которых окажет существенную помощь в ликвидации опасной ситуации, порожденной непродуманными действиями Израиля.
The ill-conceived resolution, and those that will no doubt follow, will only complicate the mutual implementation of the road map and erode its central status.
Эта непродуманная резолюция -- как и все резолюции, которые, мы не сомневаемся, будут приняты в будущем -- только затруднят выполнение <<дорожной карты>> и будут подрывать ее центральную роль.
Kind of an ill-conceived murder plan, isn't it?
- (лив) Непродуманный план убийства?
Other than cap, every attempt has been ill-conceived.
Каждая его попытка была непродуманной.
Look, this is my mother's ill-conceived notion.
Послушайте. Это лишь непродуманное предложение моей матери.
That would seem pretty Ill-conceived, wouldn't it?
Это кажется довольно непродуманным, не так ли?
I think it's an ill-conceived attempt at super strength.
Какая-то непродуманная формула супер силы.
I will command without incompetent, ill-conceived interference from others.
- Я буду командовать без некомпетентного, непродуманного вмешательства со стороны остальных.
Did you really think that ill-conceived plan was a good idea?
Ты действительно думаешь, что этот непродуманный план был хорошей идеей?
As your ill-conceived trap in Miami proved, you're way out of your league, boy.
Поскольку твоя непродуманная ловушка доказывает, что это не твоя лига.
Does this have anything to do with that ill-conceived coup you have been planning?
Это как-то связано с этим непродуманным переворотом, который ты планируешь?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test