Translation examples
B. Activities of the ILA Space Law Committee during 2012: 75th ILA Conference
В. Деятельность Комитета АМП по космическому праву в 2012 году: семьдесят пятая Конференция АМП
The draft model law, as part of the full ILA report, will be circulated to ILA Space Law Committee members for final suggestions, and the fifth report of the ILA Space Law Committee is expected to be posted on the ILA website by next June.
Проект типового закона будет распространен среди членов Комитета АМП по космическому праву как часть полного доклада АМП для направления заключительных предложений, и, как ожидается, пятый доклад Комитета АМП по космическому праву будет размещен к июню на веб-сайте АМП;
:: Member of the Council of the Slovenian International Law Association and member of the International Law Association (ILA), member of ILA Committee of Human Rights
:: член совета Словенской ассоциации международного права и член Ассоциации международного права (АМП), член Комитета АМП по правам человека
Participated in the Biannual Conference of ILA, Belgrade
Участвовал в проводимой раз в два года конференции АМП, Белград
International Law Association (ILA) (United Kingdom);
Ассоциация международного права (АМП) (Великобритания);
In September 2012, the biannual ILA Airshow was successfully concluded in Berlin in partnership with Poland.
В сентябре 2012 года в Берлине было успешно проведено авиашоу ИЛА (международная авиационная и аэрокосмическая выставка), которое устраивается каждые два года.
Meeting of Professors of International Law of Europe and Latin America, Latin American Institute (ILA), Rome, Italy, 1973.
Совещание профессоров международного права Европы и Латинской Америки по линии Института Латинской Америки (ИЛА), Рим, Италия, 1973 год.
166. The Ila-speaking peoples of Zambia practised a well-known traditional wildlife management system, the chilla.
166. Народности Замбии, говорящие на языках ила, применяли традиционную систему использования и воспроизводства запасов охотничье-промысловых животных, хорошо известную под названием "чилла".
Independent Living Austria (ILA) recommended the development of an action plan for the implementation of CRPD and the introduction of mandatory standards for the representation of persons with disabilities in the media.
Австрийский центр "Жизненная автономность" (ИЛА) рекомендовал разработать план действий по осуществлению КПИ и ввести обязательные нормы представленности инвалидов в средствах массовой информации.
Most other leaders of the Jama'at al Da'wa ila al-Qur'an wa Ahl al-Hadith had sworn allegiance to Mullah Omar's "Islamic Emirate of Afghanistan" in 2010.
Большинство других руководителей группы <<Джамаат аль Дауа ила аль-Куран ва Ахль аль-Хадит>> поклялись в верности <<Исламскому Эмирату Афганистана>> муллы Омара в 2010 году.
42. CoE-CPT stated that most of the cells at Bredtveit, Ila and Oslo Prisons did not have in-cell sanitation, and several prisoners complained about delays in gaining access to the toilet at night time.
42. ЕКПП СЕ заявил, что в большей части камер тюрем Бредтвейта, Ила и Осло не было внутрикамерного санитарного оборудования и некоторые заключенные жаловались на задержки при выводе в туалет в ночное время.
230. The planned disbandment of the Instituto Lingwistiko Antiano (ILA) and the Netherlands Antilles Archaeological and Anthropological Institute (AAINA) has created a vacuum, due to the failure to establish alternatives.
230. После осуществленного в соответствии с планами упразднения научного центра "Институто лингвистико антиано" (ИЛА) и Археолого-антропологического института Нидерландских Антильских островов (ААИНА) в этой сфере образовался вакуум, поскольку ликвидация этих учреждений не повлекла за собой создания замещающих их структур.
14. AI indicated receiving disturbing information concerning the situation of mentally ill prisoners at both Ila Prison and Oslo Prison and that mentally-ill persons continue to be detained in prisons and in `isolation cells' without access to appropriate health care.
14. МА отметила поступающие тревожные сообщения о положении душевнобольных заключенных в тюрьмах Илы и Осло и о том, что душевнобольных лиц по-прежнему содержат в тюрьмах и в "одиночных камерах"27 без доступа к надлежащему медицинскому уходу28.
In Libbaya two residents, Hasan Nimr Aql, 20, and Fatimah Ibrahim al-Jabali, 36, were killed and three were badly wounded, namely Muhammad Aqil al-Jabali, 75, Ila' Husayn Aql, 12, and Muna Haydar al-Awtah, 38.
В городе Либбайя два жителя - 20-летний Хасан Нимр Акл и Фатима Ибрагим Аль-Джабали, 36 лет, были убиты, и трое - 75-летний Мухаммад Акил аль-Джабали, 12-летний Ила Хусейн Акл и 38-летний Муна Хайдар эль-Авта - тяжело ранены.
If you hold to this, you will lose your sons, you will lose Ila, you will lose me.
Если ты не отступишься, ты потеряешь своих сыновей, ты потеряешь Илу, ты потеряешь меня.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test