Translation examples
The meeting was opened by the President of the Bureau, Iftikhar ul Hasan Shah Gilani (Pakistan), at 4.20 p.m., after which the Executive Secretary of the Ozone Secretariat, Marco González, welcomed the participants to the meeting.
2. Совещание было открыто Председателем Бюро Ифтикхаром уль Хасаном Шахом Гилани (Пакистан) в 16 ч. 20 м., после чего Исполнительный секретарь секретариата по озону гн Марко Гонзалес обратился со словами приветствия в адрес участников совещания.
22. At its 3rd meeting, on 3 October 2006, the Fourth Committee heard the following statements: Youcef Yousfi (Algeria); Samuel Outlule (Botswana); Crispin S. Gregoire (Dominica), speaking on behalf of the Caribbean Community (CARICOM); Simione Rokolaqa (Fiji); Régis Onanga Ndiaye (Gabon); Kaire Mbuende (Namibia); Asim Iftikhar Ahmad (Pakistan); Paul Badji (Senegal); Dumisani S. Kumalo (South Africa); Norah L. Katabarwa (Uganda).
22. На своем 3м заседании 3 октября 2006 года в Четвертом комитете выступили: Юсеф Юсфи (Алжир), Самуэль Оутлуле (Ботсвана), Криспин С. Грегор (Доминика) от имени Карибского сообщества (КАРИКОМ), Симионе Роколака (Фиджи), Регис Онанго Ндиайе (Габон), Каире Мбуэнде (Намибия), Асим Ифтикхар Ахмад (Пакистан), Поль Баджи (Сенегал), Думисани С. Кумало (Южная Африка) и Нора Л. Катаварва (Уганда).
Mr. Asim Iftikhar Ahmad
Гн Асим Ифтихар Ахмад
Mr. Iftikhar Ahmad (Pakistan)
г-н Ифтихар Ахмад (Пакистан)
Minister Asim Iftikhar Ahmad (Pakistan)
Посланник Асим Ифтихар Ахмад (Пакистан)
354. On 31 January 1999, Iftikhar Ahmad died, according to reports, after having been tortured by a police officer.
354. Согласно сообщениям, 31 января 1999 года скончался Ифтихар Ахмад, который был подвергнут пыткам со стороны одного из сотрудников полиции.
48. Mr. Asim Iftikhar Ahmad (Pakistan) regretted the lack of progress over the years in implementation of the Assembly's resolutions relating to decolonization.
48. Г-н Асим Ифтихар Ахмад (Пакистан) выражает сожаление в связи с отсутствием в течение нескольких лет прогресса в выполнении резолюций Генеральной Ассамблеи, касающихся деколонизации.
The Government of Pakistan appointed Additional Secretary at the Ministry for Foreign Affairs, Mr. Iftikhar Murshed, as its Special Envoy to Afghanistan in order to help the parties in the conflict arrive at a negotiated solution.
Правительство Пакистана назначило второго секретаря министерства иностранных дел г-на Ифтихара Муршеда своим специальным посланником в Афганистане, с тем чтобы помочь сторонам, участвующим в конфликте, в выработке решения путем переговоров.
The Supreme Court, headed by Chief Justice Iftikhar Mohammad Chaudhry, publicly stated that it had overwhelming evidence that Pakistan's intelligence agencies were detaining terror suspects and other opponents.
Верховный суд, который возглавлял Верховный судья Ифтихар Мухаммад Чаудри, публично заявил, что он располагает неопровержимыми доказательствами того, что разведывательные службы Пакистана осуществляют задержание лиц, подозреваемых в терроризме, и других оппонентов.
In Pakistan, the Special Rapporteur met in Islamabad with the Additional Foreign Secretary of Pakistan, Mr. Iftikhar Murshed; with the Director-General, Afghanistan, Mr. Babar Malik; with the Director, Afghanistan, Mr. Ayaz Wazir; and with a number of officials of the Ministry of Foreign Affairs.
7. В Пакистане Специальный докладчик встретился в Исламабаде с заместителем министра иностранных дел Пакистана г-ном Ифтихаром Муршедом; с Генеральным директором, Афганистан, г-ном Бабаром Маликом; с Директором, Афганистан, г-ном Аязом Вазиром; и с целым рядом должностных лиц министерства иностранных дел.
Nawab Iftikhar Salar Khan Khanan Mohabbat Jung...
Наваб Ифтихар Салар Хан, Хана Мохаббат Жунг
Iftikhar Al-Dawla, Governor of Jerusalem, in 958 A.D.
Ифтихар Аль-Даула, правителя Иерусалима в 958 году.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test