Translation for "idir" to russian
Similar context phrases
Translation examples
2. Minutes on realized contact with a BH citizen Mustafa Ait Idir (with Enclosures 1 and 2);
2. Запись беседы с гражданином БиГ Аит Идиром Мустафой (с приложениями 1 и 2);
I had a contact and talks with: Mr. Nechle Mohamed, Mr. Mustafa Ait Idir and Mr. Boumediene Lakhdar.
Я встретился и разговаривал со следующими лицами: гном Мохамедом Нехле, гном Аит Идиром Мустафой и гном Лахдаром Бумедьеном.
In recognition of the diversity of Moroccan identity and culture, the Commission has accepted a large number of Amazigh names, including the following: Amazigh, Amlal, Ous, Idir, Tasnim, Todla, Tifawt, Masinissa and Numidia.
Признавая многообразие марокканской самобытности и культуры, Комиссия согласилась с использованием большого числа амазигских имен, включая следующие: Амазиг, Амлал, Оус, Идир, Тасним, Тодла, Титавт, Масенисса и Нумедия.
(c) To provide for translation into English and Arabic languages of relevant decisions from item 2 of the present Annex, and to post them though diplomatic channels to the USA to be served to: Nechle Mohamed, Mustafa Ait Idir, Boumediene Lakhdar, Boudella Hadj, Saber Lahmar and Beikacem Bansayah;
с) Обеспечить перевод на английский и арабский языки соответствующих решений, упомянутых в пункте 2 настоящего приложения, и направить их по дипломатическим каналам в США в распоряжение Мохамеда Нехле, Аит Идира Мустафы, Лахдара Бумедьена, Хаджа Буделлы, Лахмара Сабера и Белькасема Бансайаха.
(e) To provide for translation into English and Arabic languages of relevant decisions from item 4 of the present Annex, and to post them though diplomatic channels to the USA to be served to: Nechle Mohamed, Mustafa Ait Idir, Boumediene Lakhdar, Boudella Hadj, Saber Lahmar and Beikacem Bansayah;
e) Обеспечить перевод на английский и арабский языки соответствующих решений, упомянутых в пункте 4 настоящего Приложения и направить их по дипломатическим каналам в США в распоряжение Мохамеда Нехле, Аит Идира Мустафы, Лахдара Бумедьена, Хаджа Буделлы, Лахмара Сабера и Белькасема Бенсайаха.
(h) Mr. Amar Midriss, an Algerian born on 23 December 1974, a merchant resident at 5 rue Idir Toumi, Ben Aknoun, Algiers, was arrested at his home on 1 September 1999 by officers of the Debih Cherif criminal police department;
h) Г-н Амар Медрисс, алжирский гражданин, родившийся 23 декабря 1974 года, коммерсант, проживающий по адресу 5, ул. Идир-Туми, Бен-Акнун, Алжир, был арестован в своем доме 1 сентября 1999 года сотрудниками департамента уголовной полиции Деби-Шерифа.
Referring to paragraph 92 of the periodic report, which gave a non-exhaustive list of Amazigh first names approved by the High Commission on Civil Status such as Amazigh, Amlal, Ous, Idir, Tasnim, Todla, Tifawt, Masinissa and Numidia, he asked why a list of Amazigh first names had to be approved, as that was not necessary in the case of Arabic first names.
Ссылаясь на пункт 92 рассматриваемого периодического доклада, где приводится неисчерпывающий перечень одобренных Верховной комиссией по вопросам гражданского состояния таких амазигских имен, как Амазиг, Амлал, Оус, Идир, Тасним, Тудала, Тифавт, Мазинисса и Нумидия, г-н Автономов, спрашивает, почему перечень амазигских имен в отличие от арабских имен подлежит утверждению.
8. In addition, the Constitutional provision is formulated in a broad manner warranting its application in all areas of public life including political - for instance, in respect of holding public office; economic - for example, in respect of the right to work and engage in business activities; social - for instance, in respect of participation in various social aspects of life including membership in "Idir" or "Iquib", cultural and religious life.
8. Кроме того, соответствующее конституционное положение было сформулировано достаточно широко, что позволяет применять его во всех областях общественной жизни, включая политическую - например, в отношении занятия государственных должностей; экономическую - например, в отношении права на труд и участие в предпринимательской деятельности; социальную - например, в отношении различных социальных аспектов жизни, включая участие в "идир" и "икиб", в культурной и религиозной жизни.
(a) To provide for translation into English and Arabic languages of relevant decision of the Human Rights Chamber for BiH referring to applicants before the Human Rights Chamber for BiH detained in the US military detention camp "Delta" within the US naval base at Guantanamo Bay, buy, and to post them though diplomatic channels to the USA to be served to Nechle Mohamed, Mustafa Ait Idir, Boumediene Lakhdar, Boudella Hadj, Saber Lahmar and Beikacem Bansayah;
а) обеспечить перевод на английский и арабский языки соответствующего решения Палаты прав человека БиГ, касающегося истцов Палаты, содержащихся под стражей в лагере США для военнопленных "Дельта" на военно-морской базе США в Гуантанамо, оплатить и направить их по дипломатическим каналам в США в распоряжение Мохамеда Нехле, Аит Идира Мустафы, Лахдара Бумедьена, Хаджа Буделлы, Лахмара Сабера и Белькасема Бансайаха.
58. The day-long conferences on Si Muhend U M'Hend, in October 2000, on Mohamed Iguerbouchen, in November 2000, on Aissa El Djermouni, in February 2001, on Mouloud Feraoun and Mouloud Mammeri, in April 2002, on Tahar Djaout, in June 2002, on Kateb Yacine, in June 2002, on Cheikh El Hesnoui and Slimane Azem, in June 2003, on Mohamed Idir Ait Amrane, in May 2005, on the development of Amazighness since its introduction in State institutions, in May 2008, on Amazighness and onomastic history and identity, medieval period, nineteenth century, in December 2008, on Hocine Ouarab, in June 2007, on Mohamed Benhanafi, in September 2010, and on Mouloud Gaid, in June 2011.
58. Тематические конференции, посвященные творчеству Си Моханда У М'Ханда (в октябре 2000 года), Мохамеда Игербушена (в ноябре 2000 года), Аиссы Аль-Джармуни (в феврале 2001 года), Мулуда Ферауна и Мулуда Маммери (в апреле 2002 года), Тахара Джаута (в июне 2002 года), Катеба Ясина (в июне 2002 года), Шейха Эль-Хасануи и Слимана Азема (в июне 2003 года), Мохамеда Идира Аит Амрана (в мае 2005 года), а также конференции по темам "Эволюция берберской самобытности после ее интеграции в государственные структуры" (в мае 2008 года), "Берберская самобытность и ономастическая история и идентичность в средние века и в XIX веке" (в декабре 2008 года), и конференции, посвященные творчеству Хосина Уараба (в июне 2007 года), Мохамеда Бенханафи (в сентябре 2010 года) и Мулуда Гаида (в июне 2011 года).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test