Translation examples
Cooperation with the IDF
Сотрудничество с АОИ
IDF - Israel's Defense Force
АОИ - Армия обороны Израиля
Female representation in IDF delegations abroad
Представленность женщин в делегациях АОИ за рубежом
No response to the request for a copy of the IDF report was received.
Не было получено никакого ответа и на просьбу о предоставлении копии доклада АОИ.
This body is assigned to create an atmosphere where women can better utilize their abilities in the IDF, advance equal opportunities, and empower women in the IDF and in Israeli society.
Этот орган отвечает за создание атмосферы, в которой женщины могут лучше реализовать свои способности на службе в АОИ, продвижение принципа равных возможностей и расширение прав и возможностей женщин в АОИ и израильском обществе.
Furthermore, the IDF is performing an overall evaluation of the medical committees' procedures.
Кроме того, АОИ проводит общую оценку методов работы медицинских комиссий.
Also, 2,500 additional posts will be available for women, throughout the IDF.
Кроме того, в структуре АОИ будут открыты 2 500 дополнительных должности для женщин.
This program is a vital tool in IDF combatants and commanders' instruction.
Данная программа представляет собой важное средство подготовки рядового и командного состава АОИ.
According to the advisor's vision, as approved by the IDF's Chief of Staff in September 2008, the IDF as a leading organization in the Israeli society will shape the service of its personnel, men and women alike, for the advancement of the goals of the IDF and the State of Israel while providing equal opportunities according to qualifications and abilities for a significant and honorable service.
Согласно концепции советника, одобренной начальником штаба АОИ в сентябре 2008 года, АОИ в качестве ведущей организации в израильском обществе будет стремиться к тому, чтобы прохождение военной службы личным составом, как мужчинами, так и женщинами, способствовало достижению целей АОИ и Государства Израиль при обеспечении равных возможностей и с учетом профессионализма, уровня подготовки и способностей, необходимых для несения важной и почетной службы.
You're IDF?
Ты из АОИ?
Zilch? The IDF doesn't respond?
У АОИ нет ответа?
No way they'll shoot at IDF soldiers!
-Почему? Они не будут стрелять в солдат АОИ.
Put on IDF channel, and stop messing around.
Включи радио АОИ, и прикрати валять дурака.
I'm an officer in the IDF.
Я верю тебе. - Я офицер АОИ, я ничего не сделал.
I'm an officer in the IDF. We're on the same side.
Я офицер АОИ, я служу твоей стране.
The IDF is hardly ever active outside the outpost now.
АОИ практически не выполняет миссий вне опорных пунктов.
His squad was approaching an IDF post.
" Группа террористов вблизи редута АОИ" "Солдаты открыли стрельбу, и один из террористов погиб".
Put on the IDF channel, your hands on the wheel and drive.
Включи радио АОИ, положи руки на руль и веди.
IDF has said that a military vehicle drove over a land mine
Пресс-атташе АОИ сообщает, что армейский джип подорвался на мине,
According to the IDF spokesman, an IDF officer and a border policeman were wounded.
По словам представителя ИДФ, были ранены один офицер ИДФ и один пограничник.
Wanted by the IDF.
Разыскивался ИДФ.
IDF reported that an IDF officer and a border police officer were slightly injured by a stone.
ИДФ сообщили, что один из офицеров ИДФ и один пограничник были легко ранены камнем.
The IDF spokesman stated that an IDF vehicle had been damaged in the incident.
Официальный представитель ИДФ заявил, что во время этого инцидента машина ИДФ получила повреждения.
A laser beam was pointed at an IDF tank in the vicinity of IDF position W425B from the north
Лазерный луч был направлен на танк ИДФ в районе позиции ИДФ W425В с севера
During searches of the area, IDF detected a second device which was detonated by IDF sappers.
Во время обыска в этом районе силы ИДФ обнаружили второе взрывное устройство, которое было уничтожено саперами ИДФ.
In the Hebron area, IDF troops arrested a knife-wielding Arab youth wearing an IDF uniform.
В районе Хеврона солдаты ИДФ арестовали арабского юношу в форме солдата ИДФ с ножом в руках.
On IDF's wanted list.
Значились в списке разыскиваемых ИДФ.
Similarly, in 1989 at the first meeting of the St Vincent Declaration Action Programme in Diabetes Mellitus, WHO/EURO and the International Diabetes Federation (WHO/IDF) agreed on goals for the management of diabetes care (a reduction of 30-50% of new blindness, of renal failure, and limb amputations; cut morbidity and mortality from coronary heart disease, and achieve pregnancy outcomes which approximate that of non-diabetic women).
Аналогичным образом в 1989 г. на первом совещании участников программы действий по борьбе с сахарным диабетом, основывающейся на принципах Сент-Винсентской декларации, ЕРБ ВОЗ и Международная диабетологическая федерация (ВОЗ-МДФ) совместно определили цели в области борьбы с осложнениями диабета. (32) (снижение на 30-50% новых случаев слепоты, почечной недостаточности и ампутации конечностей; снижение заболеваемости и смертности от ишемической болезни сердца; достижение таких показателей благополучного исхода беременности, которые соответствуют таковым у женщин без диабета).
The combat activities of the IDF are not conducted in a legal void.
Военные действия Армии обороны Израиля ведутся не в правовом вакууме.
The Board found that the missile was fired from the air by the IDF.
Комиссия установила, что ракета была выпущена с воздуха Армией обороны Израиля.
It involved incursions by IDF forces deep into areas of the Gaza Strip.
Она предполагала глубокое проникновение Армии обороны Израиля в районы сектора Газа.
When Israel Defense Forces (IDF) arrived at the spot, the Lebanese cursed at them
Когда туда прибыли солдаты Армии обороны Израиля, ливанцы осыпали их бранью
The Israel Defense Forces (IDF) retaliated with fire on three occasions.
В каждом из этих случаев Армия обороны Израиля (ЦАХАЛ) открывала ответный огонь.
The respondents are part of the Israeli society, soldiers in the IDF and members of the Military Police.
Они являются частью израильского общества, военнослужащими Армии обороны Израиля и служащими военной полиции.
Two men were observed exhibiting unfriendly behaviour towards soldiers of the Israel Defense Forces (IDF)
Двое мужчин демонстрировали враждебное отношение к военнослужащим Армии обороны Израиля (ЦАХАЛ)
:: In the case of the UNRWA convoy in the Ezbet Abed Rabou area, the Board concluded that the incident involved small-arms fire coming from the IDF, intended as a warning, as a result of a failure of communication within the IDF.
:: В случае автоколонны БАПОР в районе Эзбет Абед Рабу Комиссия пришла к выводу о том, что этот инцидент был связан с ведением огня Армией обороны Израиля, из стрелкового оружия в качестве предупреждения, и он явился результатом сбоя в линиях коммуникации в Армии обороны Израиля.
Your academy was in cahoots with the IDF.
Ваше учебное заведение было в сговоре с Армией обороны Израиля.
IDF spokesman Yigal Nitzani called Iran's claim of 3,000 casualties "a gross exaggeration
Пресс-секретарь Армии обороны Израиля Иигал Нитзани называет заявления Ирана о 3 000 жертвах "большим преувеличением
Saeed entered a kibbutz near the Golan Heights, assassinated an IDF guard and six kibbutzniks.
Саид ворвался в кибуц вблизи Голанских Высот, убил часового Армии обороны Израиля и шестерых кибуцников.
-The IDF thanks you, Boaz Bukovza, for your readiness to take part in our struggle.
Армия обороны Израиля благодарит тебя, Боаз Бокобза за готовность принять участие в нашем боевом труде.
Well, he asked about my time in Israel, and the IDF and the dairy farm I worked on.
Ну, он спрашивал о моём пребывании в Израиле, Армии обороны Израиля, молочной ферме, на которой я работала.
"The IDF spokesperson announced "that Israeli Air Force planes attacked the nuclear plant in Iraq.
Пресс-секретарь Армии обороны Израиля сообщил, что несколько минут назад самолеты военно-воздушных сил атаковали ядерный реактор в Ираке.
Well, she was questioning my daughter, and they were talking about the IDF, working on an Israeli dairy farm, uh... and purses - she was making. - Yeah, El loves purses.
Она опрашивала мою дочь, они говорили про Армию обороны Израиля, про работу на молочной ферме в Израиле... и сумочках, которые она делает.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test