Translation for "idep" to russian
Translation examples
The Governing Council of IDEP, concerned that UNDP's implementation of its decision would seriously threaten IDEP's survival, requested UNDP to continue its core funding of IDEP through the end of 1990.
Совет управляющих ИДЕП, испытывая озабоченность в связи с тем, что осуществление ПРООН ее решения будет серьезно угрожать самому существованию ИДЕП, просил ПРООН продолжать финансировать основную деятельность ИДЕП до конца 1990 года.
8. IDEP has prepared a strategic document for the coming years, entitled "IDEP's development orientation, 1995-1996".
8. ИДЕП подготовил стратегический документ на ближайшие годы, озаглавленный "Пути развития ИДЕП, 1995-1996 годы".
In view of the need to enable IDEP, another grant from the regular budget was provided to IDEP for 1994-1995.
В связи с необходимостью обеспечения ИДЕП надлежащими средствами было предусмотрено выделение ИДЕП на 1994-1995 годы еще одной субсидии из средств по регулярному бюджету.
Over the years, UNDP contributed substantially and continuously to IDEP's budget, providing IDEP with the financial means to carry out its mandate.
На протяжении ряда лет ПРООН вносила существенный и постоянный вклад в бюджет ИДЕП, обеспечивая для ИДЕП финансовые средства, необходимые для выполнения им своего мандата.
(i) Recurrent publications: four issues of the IDEP newsletter;
i) периодические публикации: четыре выпуска бюллетеня ИДЕП;
(d) The administrative and financial control of IDEP by ECA should be reviewed urgently with a view to granting IDEP greater autonomy, flexibility and creativity;
d) необходимо срочно пересмотреть административный и финансовый контроль над ИДЕП по стороны ЭКА в целях предоставления ИДЕП большей автономии, обеспечения гибкости его функционирования и создания творческой атмосферы внутри Института;
UNDP took the view that its direct funding of IDEP as transitional and was to be eventually replaced by member States' contributions and IDEP's own income from its activities.
ПРООН пришла к выводу о том, что ее прямое финансирование ИДЕП является временной мерой и что на смену ему в конечном итоге должны прийти взносы государств-членов и собственные поступления ИДЕП от его деятельности.
However, the measures undertaken by IDEP have not yet materialized.
Однако принимаемые ИДЕП меры пока еще не принесли конкретных результатов.
It was considered that such a reduction would be a realistic approach to resolving the problems of IDEP, and would be logical, since IDEP expected to charge Member States for advisory and consultancy services.
Отмечалось, что такое сокращение - это реалистичный подход к решению проблем ИДЕП, и оно будет вполне логичным, поскольку ИДЕП, как ожидается, будет брать с государств-членов плату за консультативные и экспертные услуги.
(i) Substantive servicing of two sessions of the IDEP Governing Council;
i) основное обслуживание двух сессий Совета управляющих ИДЕП;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test