Translation for "iczm" to russian
Translation examples
At the same time, the concept and practice of ICZM has been expanded and/or adapted around the world and these have included programmes such as the ICZM activities in the Mediterranean region.
В то же время теория и практика КУПЗ во всем мире расширяются и/или корректируются и включают такие программы, как мероприятия по КУПЗ в Средиземноморье.
351. There is a rapid growth in the number of ICZM efforts worldwide.
351. Во всем мире быстро увеличивается количество мероприятий в области КУПЗ.
A best practice model of public participation in ICZM in Aqaba, Jordan, and Aden was developed by the project.
В рамках этого проекта была разработана оптимальная модель участия общественности в КУПЗ в Акабе, Иордания, и Адене.
352. The more recent expansion of the application of the concept of ICZM has followed two major trends.
352. Происходящее в последнее время расширение приложения концепции КУПЗ следует двум крупным тенденциям.
355. Another important reality is that ICZM has become an integral part of the international donors' strategies.
355. Еще одна немаловажная реальность - это то, что КУПЗ стало составной частью стратегий международных доноров.
The region is experienced in integrated coastal zone management (ICZM) as in the past substantial ICZM activities/projects have taken place and lessons have been learned for the Szczecinski Lagoon (Baltic pilot area, strategic plan, guidelines);
в данном регионе накоплен определенный опыт комплексного управления прибрежной зоной (КУПЗ), поскольку в прошлом в нем осуществлялись широкомасштабные мероприятия/проекты КУПЗ и были извлечены уроки на основе изучения особенностей Щецинской лагуны (балтийский опытный район, стратегический план, руководящие принципы);
Build capacity for wider application of ICZM involving multiple levels, sectors and stakeholders;
с) наращивать потенциал для более широкого применения КУПЗ на многих уровнях, в большом числе секторов и с вовлечением широкого круга заинтересованных сторон;
ICZM is entering a new phase in the implementation of programmes worldwide and these changes are based on the following factors.
КУПЗ вступает в новую фазу повсеместного осуществления программ, а в основе происходящих изменений лежат перечисляемые ниже факторы.
The investment portfolio of the Bank includes about US$320 million for activities that directly contribute to ICZM objectives.
Инвестиционный портфель Банка включает около 320 млн. долл. США на деятельность, непосредственно способствующую целям КУПЗ.
The ICZM Protocol provides tools for ensuring that human actions are undertaken with a concern for balancing economic, social and environmental goals and priorities in the long term.
В Протоколе КУПЗ предусмотрены средства обеспечения того, чтобы антропогенная деятельность велась с учетом долгосрочных экономических, социальных и экологических целей и приоритетов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test