Translation for "ictj" to russian
Translation examples
ICTJ made a similar recommendation.
МЦППП вынес аналогичную рекомендацию.
ICTJ and JS3 noted similar concerns.
Аналогичная обеспокоенность отмечалась МЦППП и в СП3.
ICTJ notes that the State has not contemplated any policy on reparations.
МЦППП отметил, что государством не планируется разработка политики в области возмещения.
11. ICTJ stated that Uganda did not have a national policy on reparations.
11. МЦППП заявил, что Уганда не имеет национальной политики в вопросе возмещения.
ICTJ further noted that attempts to document violations have gone forward.
МЦППП также отметил наличие некоторого прогресса в деле документирования совершенных нарушений.
ICTJ also noted that the Government's focus on assisting vulnerable groups should be applauded.
МЦППП также отметил, что следует приветствовать сосредоточение внимания правительства на оказании помощи уязвимым группам населения.
25. ICTJ noted that the Truth and Reconciliation Commission was a significant step forward in terms of transitional justice.
25. МЦППП отметил, что Комиссия по установлению истины и примирению − это существенный шаг вперед в деле правосудия переходного периода.
ICTJ also noted that the Myanmar armed forces constituted the only army in Asia to continue recruiting child soldiers.
МЦППП также отметил, что вооруженные силы Мьянмы являются единственной армией в Азии, которая продолжает вербовать детей-солдат.
30. Gender-based violence was a significant, yet underreported occurrence, during `the Tensions' further reported ICTJ.
30. Кроме того, МЦППП сообщил, что широкомасштабным, но пока еще в недостаточной степени учтенным явлением во время периода "напряженности" стало насилие на гендерной почве.
26. ICTJ and JS2 noted CAVR and CTF recommendations related to victims' rights to justice, truth, and reparations remain unimplemented.
26. МЦППП и СП2 отметили, что рекомендации CAVR и CTF, касающиеся прав жертв на правосудие, истину и компенсацию, по-прежнему не выполнены.
31. The ICTJ was concerned about the unjustifiable and unnecessary delays in the implementation of transitional justice mechanisms.
31. МЦПП выразил обеспокоенность по поводу неоправданных и ненужных задержек с созданием переходных органов правосудия.
33. The ICTJ stated that it is important that policies and strategies to deal with past atrocities in Burundi move beyond the creation of a TRC and a ST.
33. МЦПП считает необходимым не сводить политику и стратегию поиска путей преодоления ужасов прошлого в Бурунди к созданию КИП и СТ.
These recommendations were presented to the TRC in late October after which the ICTJ seconded a consultant to assist the Commission in developing its recommendations on reparation.
Эти рекомендации были переданы КИП в конце октября, после чего МЦПП предоставил своего консультанта для оказания Комиссии помощи в разработке ее рекомендаций по возмещению убытков.
29. ICTJ stated that the 2000 Arusha Peace and Reconciliation Agreement for Burundi and the Kalomoh Report constitute the foundations of transitional justice in Burundi.
29. Как отметил МЦПП, основы правосудия в переходный период в Бурунди были заложены Арушским соглашением 2000 года о мире и примирении в Бурунди и докладом Каломоха.
According to the ICTJ, it is Burundi's obligation, with the assistance and support of the international community, to ensure that the right to the truth is established and guaranteed through the TRC and the ST.
По мнению МЦПП, государство Бурунди при содействии и поддержке со стороны международного сообщества обязано, опираясь на КИП и СТ, обеспечить утверждение права на установление истины и гарантировать его реализацию.
In partnership with the International Center for Transitional Justice (ICTJ), OHCHR is providing technical assistance to field presences and peacekeeping operations on approaches to transitional justice mechanisms.
В партнерстве с Международным центром по переходным механизмам отправления правосудия (МЦПП) УВКПЧ оказывает техническое содействие полевым отделениям и операциям по поддержанию мира в их работе с переходными механизмами отправления правосудия.
The ICTJ mentioned that it was generally assumed that the "provisional immunity" would remain valid only during the transitional period and that the elected parliament would adopt a law to either extend or abrogate the immunity.
Как указал МЦПП, в принципе имелось понимание, что "временный иммунитет" будет действовать только в течение переходного периода и что после проведения выборов парламентом будет принят закон либо о продлении, либо об отмене действия иммунитета.
To assist the TRC in developing its recommendations on reparation, the International Center for Transitional Justice (ICTJ) facilitated consultations among civil society groups to develop general recommendations for the consideration of the TRC.
52. В целях содействия КИП в разработке ее рекомендаций по возмещению убытков Международный центр по переходным механизмам отправления правосудия (МЦПП) помог провести консультации с группами гражданского общества по разработке общих рекомендаций для рассмотрения их КИП.
34. According to the ICTJ, all recent peace agreements in Burundi grant negotiating belligerents some form of "provisional immunity" from prosecution to allow their return to the country and their participation in the political process.
34. Как отмечает МЦПП, во всех недавних соглашениях о мире в Бурунди участвующим в переговорах воюющим сторонам предоставляется та или иная форма "временного иммунитета" от судебного преследования, с тем чтобы позволить им вернуться в страну и принять участие в политическом процессе.
32. The ICTJ added that the November 2007 agreement between Burundi and the United Nations on the creation, composition, and mandate of a tripartite steering committee for national consultations constituted a milestone in the application of Security Council Resolution 1606.
32. МЦПП далее отметил, что достигнутое в 2007 году соглашение между Бурунди и Организацией Объединенных Наций о создании, составе и мандате трехстороннего руководящего комитета по проведению общенациональных консультаций является важной вехой в выполнении резолюции 1606 Совета Безопасности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test