Translation for "icn" to russian
Similar context phrases
Translation examples
It can be said that common approaches and trends are on the increase, largely as a result of the important exchanges of views and consultations that take place within the framework of bilateral, regional and multilateral consultations, for example under bilateral cooperation agreements where they exist, and consultations with UNCTAD IGE on Competition Law and Policy, OECD and ICN.
Можно сказать, что выкристаллизовываются общие подходы и тенденции главным образом в результате активного обмена мнениями и консультаций, проводимых на двустороннем, региональном и многостороннем уровнях, например в рамках двусторонних соглашений о сотрудничестве, где таковые существуют, а также консультаций по линии МГЭ ЮНКТАД по законодательству и политике в области конкуренции, ОЭСР и МКС.
In partnership with WHO and UNAIDS, ICN has developed fact sheets on HIV/AIDS for nurses and midwives which advocate access to antiretroviral drugs.
МСМ в сотрудничестве с ВОЗ и ЮНЭЙДС разработал Бюллетень по ВИЧ/СПИДу для медицинских сестер и акушерок, в котором содержится призыв обеспечить доступ к антиретровирусным лекарственным препаратам.
ICN noted that it regularly educates nurses on human rights and HIV/AIDS through its publications, position statements, congresses and other events.
МСМ отметил, что регулярно просвещает медицинских сестер в вопросах прав человека и ВИЧ/СПИДа с помощью своих публикаций, заявлений с изложением позиции, конференций и иных мероприятий.
The ICN lobbies pharmaceutical companies to make antiretrovirals available to health professionals living with HIV/AIDS as a way of building capacity of health systems.
МСМ призывает фармацевтические компании предоставлять антивирусные препараты врачам-специалистам, инфицированным ВИЧ или больным СПИДом, что стало бы одним из средств укрепления потенциала служб здравоохранения.
14. In its contribution, the International Council of Nurses (ICN) voiced its support for the resolution and provided a summary of activities it has taken consistent with the resolution.
14. В своем сообщении Международный совет медицинских сестер (МСМ) заявил о своей поддержке вышеуказанной резолюции и вкратце изложил мероприятия, осуществленные им в соответствии с этим документом.
21. In its contribution, the International Council of Nurses (ICN) voiced its support for the resolution and provided a summary of activities it has taken consistent with the resolution.
21. В своем сообщении Международный совет медицинских сестер (МСМ) заявил о своей поддержке вышеуказанной резолюции и вкратце изложил мероприятия, осуществленные им в соответствии с этим документом.
ICN educates nurses on human rights and HIV/AIDS through its publications, position statements, congresses and other events that incorporate human rights issues.
МСМ проводит подготовку медицинских сестер по вопросам прав человека и ВИЧ/СПИДа посредством своих публикаций, программных заявлений, конгрессов и других мероприятий, которые включают в себя вопросы прав человека.
The International Council of Nurses (ICN), representing both developed and developing country members, calls for the promotion of equity, sound regulation, advancement of the nursing profession and participation in decision-making.
Международный совет медсестер (МСМ), представляющий как развитые, так и развивающиеся страны-члены, призывает к содействию, равенству, действенному регулированию, улучшению положения профессиональной группы медсестер и к участию в принятии решений.
The ICN, in partnership with UNAIDS and WHO, has developed Fact Sheets on HIV/AIDS for Nurses and Midwives which promote access to antiretroviral drugs for people living with HIV/AIDS.
В сотрудничестве с ЮНЭЙДС и ВОЗ МСМ подготовил Фактологический бюллетень по ВИЧ/СПИДу для медицинских сестер и акушерок, призывающий расширить доступ лиц, инфицированных ВИЧ и больных СПИДом, к антиретровирусным препаратам.
ICN also has developed a Fact Sheet on Mobilizing Nurses for HIV/AIDS Prevention and Care and Guidelines for Reducing the Impact of HIV/AIDS on Nursing and Midwifery Personnel.
Кроме того, МСМ подготовил Бюллетень по мобилизации медицинских сестер с целью профилактики и оказания медицинской помощи в связи с ВИЧ/СПИДом, а также Руководящие принципы, касающиеся снижения воздействия ВИЧ/СПИДа на медицинский персонал по уходу за больными и акушерок.
56. In its contribution, the International Council of Nurses (ICN) voiced its support for a human rights approach to health issues, including through increased access to medicines for people living with HIV/AIDS.
56. В своем сообщении Международный совет медицинских сестер (МСМ) заявил о своей поддержке правозащитного подхода к вопросам здравоохранения, в том числе в рамках расширенного доступа к лекарственным средствам лиц, инфицированных ВИЧ и больных СПИДом.
ICN does this through interactive workshops on ICN tools, techniques and recommended practices.
МСК решает эту задачу, проводя интерактивные рабочие совещания, на которых вниманию участников предлагаются рекомендуемые МСК инструменты, методики и практические приемы.
It was hosted under the auspice of ICN;
Совещание было проведено под эгидой МСК;
B. Capacity - building by ICN
B. Деятельность МСК по укреплению потенциала
B. Capacity - building by ICN 5
B. Деятельность МСК по укреплению потенциала 7
C. Selected OECD, ICN and WTO instruments
С. Отдельные договоры ОЭСР, МСК и ВТО
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test