Similar context phrases
Translation examples
No activities were undertaken by ICMM in this regard.
МСГМ не осуществлял каких-либо мероприятий в этой связи.
For ICMM members, materials stewardship is about:
Для членов МСГМ обеспечение экологичности материалов заключается в следующем:
36. An integrated approach to the responsible production and use of the minerals and metals (chemicals) produced by ICMM member companies is an important element of the ICMM Sustainable Development Framework.
36. Комплексный подход к экологически ответственному производству и применению минерального сырья и металлов (химические вещества), разработанный компаниями-членами МСГМ, является одним из важных элементов Системы устойчивого развития МСГМ.
34. For ICMM members, a global approach to chemicals management is essential.
34. Для членов МСГМ глобальный подход к управлению химическими веществами имеет важнейшее значение.
A representative from the International Council on Mining and Metals (ICMM) attended the meeting.
В работе совещания участвовал представитель Международного совета по горнодобывающей деятельности и металлам (МСГМ).
Nonetheless, ICMM stresses the importance of UNCTAD involvement as a United Nations agency.
Вместе с тем МСГМ подчеркивает важность участия ЮНКТАД как учреждения системы Организации Объединенных Наций.
In anticipation of the twenty-fourth session of the UNEP Governing Council in February 2007, the ICMM released an "ICMM Statement on Mercury," which, "[i]n accordance with the ICMM Principles and our commitment to sustainable development," committed ICMM members, inter alia, to quantify and minimize mercury air emissions from point sources, work to reduce and eventually eliminate their contributions to the global supply of mercury, assist in technology transfer related to the artisanal and small-scale gold mining sector, and not open mines designed for primary mercury production.
Перед двадцать четвертой сессией Совета управляющих ЮНЕП в феврале 2007 года МСГМ опубликовал "Заявление МСГМ по ртути", в котором "[i] в соответствии с принципами МСГМ и нашими обязательствами в отношении устойчивого развития" было провозглашено обязательство членов МСГМ, в частности, оценивать в количественном отношении и сводить к минимуму выбросы ртути в атмосферу из точечных источников, принимать меры по сокращению и в конечном счете прекращению производства ртути, поступающей в общемировой оборот, содействовать передаче технологии, связанной с кустарным и мелкомасштабным золотодобывающим производством, а также не создавать горнодобывающих предприятий, предназначенных прежде всего для производства ртути.
In 2001, ICMM was formed to take forward the agenda identified in the report to develop a comprehensive understanding of the issues the sector was confronting.
В 2001 году для реализации определенной в этом докладе программы в целях обеспечения комплексного понимания вопросов, с которыми сталкивается этот сектор, был учрежден МСГМ.
2005: ICMM attended (a) 2nd Africa regional consultation on the development of SAICM Saly, Senegal, 15-18 March; (b) First meeting of the Metals Task Force under the UNECE Convention on Long Range Transboundary Air Pollution, United Nations Head Quarters, Geneva, Switzerland, 16-17 June and contributed to the assessment of efficacy reports; (c) ICMM participated as an invited member to the SAICM Expanded Bureau Meeting at Vår Gård in Stockholm, Sweden, 28 June-1 July; (d) ICMM attended the Third session of the Preparatory Committee for the Development of SAICM, Vienna, Austria, 19-24 September; (e) ICMM President attended United Nations Environment Program 22nd Consultative Meeting with Industry Associations, Paris, France, 17-18 October; (f) ICMM President attended the United Nations Global Compact Summit: Shanghai, China, 30 November -1 December; (g) ICMM attended the Montreal United Nations Convention on Biological Diversity, Subsidiary Bodies on Scientific, Technical and Technological Advice. ICMM held a workshop on 'The Role of Biodiversity Offsets in Conservation' 22 May.
2005 год: МСГМ участвовал в работе a) вторых региональных консультаций стран Африки по вопросам разработки СПМРХВ, Сали, Сенегал, 15 - 18 марта; b) первого совещания Рабочей группы по металлам в рамках Конвенции ЕЭК ООН о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния, Отделение Организации Объединенных Наций, Женева, Швейцария, 16 - 17 июня, и внес вклад в подготовку докладов об оценке эффективности; c) МСГМ участвовал в качестве приглашенного члена в совещании расширенного бюро СПМРХВ, проходившем в Вар Гарде, Стокгольм, Швеция, 28 июня -- 1 июля; d) МСГМ участвовал в работе третьей сессии Подготовительного комитета для разработки СПМРХВ, Вена, Австрия, 19 - 24 сентября; e) Президент МСГМ участвовал в работе 22го консультативного совещания Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде с промышленными ассоциациями, Париж, Франция, 17 - 18 октября; f) Президент МСГМ участвовал в работе Саммита лидеров Глобального договора Организации Объединенных Наций, Шанхай, Китай, 30 ноября -- 1 декабря; g) МСГМ участвовал в проходившем в Монреале совещании по Конвенции Организации Объединенных Наций о биологическом разнообразии, с участием вспомогательных органов по вопросам науки и техники. 22 мая МСГМ провел практикум по теме <<Роль компенсационной природоохранной деятельности в сохранении биоразнообразия>>.
The partner ICMM is very positive about the results and plans a number of pilot projects building on the lessons from these studies.
Организация - партнер МСГМ весьма позитивно оценивает результаты и планирует осуществление ряда экспериментальных проектов с учетом уроков, вытекающих из этих исследований.
Representatives from the EMEP Meteorological Synthesizing Centre-East (MSC-E), the United Nations Environment Programme (UNEP), the Arctic Monitoring and Assessment Programme (AMAP), Documents prepared under the auspices or at the request of the Executive Body for the Convention on Long-range Transboundary Air Pollution for GENERAL circulation should be considered provisional unless APPROVED by the Executive Body. GE.05-31734 the European Chemical Industry Council (CEFIC), the International Cadmium Association (ICdA), the International Council on Mining and Minerals (ICMM) attended at least one of the meetings.
По меньшей мере на одном из этих совещаний присутствовали представители Метеорологического синтезирующего центра Восток (МСЦВ) ЕМЕП, Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), Арктической программы мониторинга и оценки (АПМО), Европейского совета химической промышленности (ЕСХП), Международной ассоциации по кадмию (МАК), Международного совета по горной добыче и минералам (МСГДМ).
Representatives of the American Chemistry Council/International Council of Chemical Associations (ICCA), Bromine Science and Environmental Forum (BSEFC), European Chemical Industry Council (CEFIC), EuroChlor, Eurelectric, the European Association of Internal Combustion Engine Manufacturers, International Council on Mining and Metals (ICMM), the French-German Institute for Environmental Research (IFARE), the Oil Companies' Europe Organizations for Environment and Health Protection (CONCAWE), the World Chlorine Council and the World Conservation Union (IUCN) attended.
4. На сессии присутствовали представители Американского химического совета Международного совета химических ассоциаций (МСХА), Научного и экологического форума по брому (НЭФБ), Европейского совета химической промышленности (ЕСХП), "ЕвроХлор", "Евроэлектрик", Европейской ассоциации производителей двигателей внутреннего сгорания, Международного совета по горной добыче и металлам (МСГДМ), Франко-германского института экологических исследований (ИФАРЕ), Европейской организации нефтяных компаний по вопросам окружающей среды, здоровья и безопасности (КОНКАВЕ), Всемирного совета по хлоринам и Всемирного союза охраны природы (МСОП).
UNDP; STDF; WTO; CFC; IISD; ICMM; RMG
ПРООН; ФСРТ; ВТО; ОФСТ; МИУР; МСГПМ; РМГ
The EITI was supported by the ICMM, as well as by a number of civil society organizations.
ИПДП была поддержана МСГПМ и рядом организаций гражданского общества.
80. The International Council on Mining and Minerals (ICMM) supports:
80. Международный совет по горной промышленности и металлургии (МСГПМ) поддерживает:
A project on mining and metals (ICMM) - on the challenge of mineral resource endowments - was implemented;
был осуществлен проект в области горнодобывающей промышленности и металлургии (МСГПМ), нацеленный на решение задач в сфере управления минеральными ресурсами;
Meetings of the ICMM/UNCTAD World Bank Project on Resource Endowment (United Kingdom, October);
совещания МСГПМ/ЮНКТАД по проекту Всемирного банка в области обеспеченности ресурсами (Соединенное Королевство, октябрь);
It was noted that the International Council on Mining and Metals (ICMM) had adopted a set of principles and monitoring procedures.
Отмечалось, что Международный совет по горнодобывающей промышленности и металлам (МСГПМ) принял свод принципов и контрольных процедур.
A cooperative project with the World Bank and the International Council on Mining and Metals (ICMM) on the challenge of mineral resource endowments was implemented;
осуществлялся совместный проект со Всемирным банком и Международным советом по горнодобывающей промышленности и металлургии (МСГПМ) по проблематике управления минеральными ресурсами;
(b) Enhancing the socio-economic contribution of mining through the ICMM Resource Endowment Initiative as there is a strong need to clarify where responsibilities lie between government and industry;
b) увеличение социально-экономического вклада горнодобывающей промышленности через посредство Инициативы Фонда ресурсов МСГПМ, поскольку настоятельно необходимо четко определить обязанности правительств, с одной стороны, и отрасли, с другой стороны;
(d) The Intergovernmental Forum on Mining, Minerals Metals and Sustainable Development (IGF) and the International Council on Mining and Metals (ICMM) continue in partnership with UNCTAD to support international development activities in mining.
d) Межправительственный форум по горному делу, минералам, металлам и устойчивому развитию (МПФ) и Международный совет по горной промышленности и металлургии (МСГПМ) продолжают в партнерстве с ЮНКТАД оказывать поддержку международным мероприятиям в сфере развития в интересах горнодобывающей промышленности.
Cooperative websites were further developed: with UNEP for general information exchange (http://www.naturalresources.org/minerals), on best practices in mining with UNEP, ICMM and DFID (http://www.goodpracticemining.org), and for Latin America (http://www.redlieds.org);
осуществлялось дальнейшее развитие совместных вебсайтов: с ЮНЕП для обмена общей информацией (http://www.naturalresources.org/minerals), с ЮНЕП, МСГПМ и МВМР по обмену передовой практикой в горнодобывающей промышленности (http://www.goodpracticemining.org) и для Латинской Америки (http://www.redlieds.org);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test