Translation for "ice mass" to russian
Translation examples
Terrestrial observing systems, including those dealing with land-surface properties, ice masses and freshwater resources; and
с) системы наблюдения за сушей, в том числе занимающиеся особенностями поверхности суши, ледяными массами и ресурсами пресной воды; и
Terrestrial observing systems, including those dealing with land-surface properties, ice masses and freshwater resources;
c) системы наблюдения за сушей, в том числе занимающиеся особенностями поверхности сушами, ледяными массами и ресурсами пресной воды;
The atmosphere, the ice, the seas and the biota of Antarctica interact in a manner which affects our entire global climate through what scientists call bio-geochemical cycles, deep ocean circulation, atmospheric transport of energy and pollutants, and changes in ice-mass balances.
Взаимодействие между собой атмосферы, ледяного покрова, морей и биоты Антарктики взаимодействуют между собой, оказывает воздействие на климат всей планеты посредством, выражаясь языком науки, биогеохимических циклов, глубокой океанической циркуляции, атмосферного перемещения энергии и загрязнителей, изменений в составе ледяной массы.
This is not on the edge of Greenland, this is in the middle of the ice mass.
Это не на краю Гренландии, это в самом центре ледяной массы.
In addition, the Panel addresses the impact of such work in the fields of positioning and Earth monitoring (sea-level change, ice-mass balance, natural hazards, etc.).
Кроме того, Группа рассматривает влияние такой работы на такие области, как определение координат и мониторинг Земли (изменение уровня моря, баланс массы льда, стихийные бедствия и т.д.).
The Committee noted that climate change had been adversely affecting all regions of the world through a variety of processes such as global warming, reduction in the sea ice coverage and ice masses, sea-level rise, changes in large-scale current systems in oceans, unstable weather conditions and more intense or extreme weather events such as storms, tropical cyclones, floods and droughts.
293. Комитет отметил, что изменение климата негативно отражается на всех регионах мира в результате многочисленных процессов, в частности глобального потепления, сокращения площади морского льда и уменьшения массы льда, повышения уровня моря, изменения в системах крупных океанических течений и таких экстремальных погодных явлений, как ураганы, тропические циклоны, наводнения и засухи.
The Committee noted that climate change was considered one of the greatest challenges of the present time and, as reflected in the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, a cross-cutting issue that was adversely affecting all regions of the world through a variety of processes such as global warming, reduction in sea ice coverage and ice masses, sea-level rise, changes in large-scale current systems in oceans, unstable weather conditions and more intense or extreme weather events such as storms, tropical cyclones, floods and droughts.
301. Комитет отметил, что изменение климата считается одним из главных испытаний современности и, как отмечается в итоговом документе Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию, общей проблемой, которая негативно отражается на всех регионах мира в результате многочисленных процессов, в частности глобального потепления, сокращения площади морского льда и уменьшения массы льда, повышения уровня моря, изменения в системах крупных океанических течений и таких экстремальных погодных явлений, как ураганы, тропические циклоны, наводнения и засухи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test