Translation for "ice breakers" to russian
Ice breakers
noun
Translation examples
He requested clarification as to the significance of the "ice-breaker scheme" mentioned in paragraph 16 (c).
Оратор просит разъяснения относительно упоминаемой в пункте 16 с) "схемы ледокола".
When circumstances make it necessary for two or more vessels and/or convoys to sail together (for example, with the support of an ice-breaker), the relationships between the boatmasters are determined by the competent authority.
Если обстоятельства делают необходимым совместное плавание двух или более судов и/или составов (например, при помощи ледокола), то взаимоотношения между судоводителями определяются компетентным органом.
20. Many countries are now developing mini-reactors (based on military and ice-breaker designs), with power output being a fraction of that of the current power plants.
20. В настоящее время многие страны разрабатывают мини-реакторы (на основе конструкций военного назначения и реакторов, предназначенных для ледоколов), при этом их выходная мощность значительно меньше мощности нынешних атомных электростанций.
9. Another interesting programme for integrating immigrants into the labour market was the "ice-breaker" scheme referred to in paragraph 16 (c) of the report, under which six-month subsidies were offered to enterprises that recruited immigrants or refugees.
9. Другой интересной программой в области интеграции иммигрантов в рынок труда является программа <<ледокол>>, о которой говорится в пункте 16(с) доклада, которая заключается в субсидировании в течение шестимесячного срока тех предприятий, которые нанимают иммигрантов или беженцев.
In addition, the sanctions committee concerning Yugoslavia has, on several occasions, authorized, as an exemption, the supply of fuel to the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) for ice-breakers in connection with navigation on the Danube and the transit of electric energy through that country to Albania.
Кроме того, комитет по санкциям в отношении Югославии в ряде случаев разрешал в качестве исключения поставку топлива в Союзную Республику Югославию (Сербия и Черногория) для ледоколов, обеспечивавших судоходство по реке Дунай, и транзитную поставку через эту страну электроэнергии в Албанию.
In the case of the Yugoslav sanctions regime, such examples include, inter alia, specific requests from Albania (transit of electric energy), Hungary (supply of fuel for ice-breakers on the Danube), Romania (oil deliveries for the Iron Gates I system on the Danube) and the former Yugoslav Republic of Macedonia (transit traffic).
Что касается режима санкций в отношении Югославии, то такие примеры включают, в частности, конкретные просьбы Албании (транзитная подача электроэнергии), Венгрии (поставка топлива для ледоколов на Дунае), Румынии (поставки нефти для системы "Железные ворота I" на Дунае) и бывшей югославской Республики Македонии (транзитные перевозки).
Thus Sweden has been able to provide cooperation and assistance to Russia and other countries members of the Commonwealth of Independent States in the field of nuclear non-proliferation, including: regulatory frameworks, material accounting and protection, export/import controls and management of spent nuclear fuel (e.g. from Russian submarines and ice-breakers).
Благодаря этому Швеция смогла оказать содействие и помощь Российской Федерации и другим странам -- членам Содружества Независимых Государств в вопросах, касающихся ядерного нераспространения, включая регулятивные рамки, учет и физическую защиту материала, механизмы контроля за экспортом/импортом и обращение с отработанным ядерным топливом (например с топливом, изъятым из российских подводных лодок и ледоколов).
The ice-breakers create an opening for other over-winterers.
Эти ледоколы помогают другим зимующим.
Years ago, back before the ice breakers, this water would freeze over in winter sometimes, all the way across.
Много лет назад, зимой, еще до изобретения ледоколов, вода на реке замерзала.
His yacht, the Golden Fleece, is not an ice breaker, but Jerome has his own unique way of getting through.
Его яхта "Золотая рыбка" - отнюдь не ледокол. Но Жером сумел найти уникальный способ пробираться через льды.
-You have an ice-breaker... that was not able to make it out before the last freeze, and it's been here all winter, so... we could, in fact, go back, if we so elected.
Что бы имеете в виду д-р. Турович? У вас есть ледокол, который не пока может выйти в море так, как блокирован на зиму.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test