Translation for "ibsa" to russian
Translation examples
(2) Trilateral Commission of India, Brazil, and South Africa (IBSA)
Трехсторонняя комиссия Индии, Бразилии и Южной Африки (ИБЮА)
India is also an active player in the "Interregional initiatives for Africa" - a joint initiative of India, Brazil and South Africa (IBSA) - which established the IBSA Facility Fund for Alleviation of Poverty and Hunger in Africa in 2003.
Индия принимает также активное участие в "Межрегиональных инициативах для Африки" - совместном проекте Индии, Бразилии и Южной Африки (ИБЮА), в рамках которого в 2003 году был создан Фонд ИБЮА для борьбы с нищетой и голодом.
Apart from our bilateral cooperation, we are engaged in a project under the India, Brazil and South Africa (IBSA) forum for the partial reconstruction of the Al-Quds Hospital in Gaza, with resources allocated from the IBSA fund.
Помимо нашего двустороннего сотрудничества мы участвуем в проекте в рамках механизма Индия, Бразилия и Южная Африка (ИБЮА) для частичного восстановления больницы <<Аль-Кудс>> в Газе, с помощью средств, выделенных из фонда ИБЮА.
60. Stressing the importance of South-South cooperation, he said that India, Brazil and South Africa (IBSA) had set up the IBSA Fund, which currently supported projects in Guinea-Bissau and Haiti.
60. Подчеркивая важность сотрудничества по линии Юг-Юг, оратор говорит, что Индия, Бразилия и Южная Африка (ИБЮА) создали Фонд ИБЮА, который в настоящее время оказывает поддержку проектам на Гаити и в Гвинее-Бисау.
Two prominent interregional groupings are India, Brazil and South Africa (IBSA) and BRICS.
Двумя важнейшими межрегиональными группировками являются ИБЮА в составе Индии, Бразилии и Южной Африки и БРИКС.
Three million dollars has been pledged for projects in Gaza through the India, Brazil and South Africa (IBSA) mechanism.
Три миллиона долларов были выделены на проекты в Газе через механизм Индии, Бразилии и Южной Африки (ИБЮА).
An IBSA Business Council has been established, bringing together the major chambers of commerce and industry of the three countries.
Учрежден Деловой совет ИБЮА, который объединяет крупные торгово-промышленные палаты трех стран.
IBSA-proposed projects will positively contribute to the socio-economic development of the people of Palestine, especially those in Gaza.
Предлагаемые ИБЮА проекты внесут позитивный вклад в социально-экономическое развитие населения Палестины, в основном проживающего в Газе.
IBSA Trust Fund
Целевой фонд ИБСА
10. The first presenter spoke on the India, Brazil and South Africa (IBSA) Dialogue Forum and the IBSA Facility for Poverty and Hunger Alleviation established in 2003.
10. Первый выступавший рассказал о Форуме диалога между Индией, Бразилией и Южной Африкой (ИБСА) и о созданном в 2003 году фонде ИБСА для борьбы с нищетой и голодом.
The IPC-IG hosted the policy dialogue/academic forum for the IBSA trilateral process at the last summit.
В ходе последнего саммита МЦПВР организовал для трехстороннего процесса ИБСА форум для проведения диалога по вопросам политики и науки.
The IBSA countries deeply regret the loss of human lives and express their concern over the disproportionate and excessive use of force.
Группа ИБСА выражает глубокое сожаление в связи с гибелью людей и обеспокоенность несоразмерным и избыточным применением силы.
IBSA Trust Fund for poverty and hunger alleviation: established in 2003 within the India, Brazil and South Africa Dialogue Forum.
Целевой фонд ИБСА для борьбы с нищетой и голодом учрежден в 2003 году в рамках форума для диалога между Индией, Бразилией и Южной Африкой.
As a member of IBSA, South Africa contributes US$1 million yearly to the trust fund established and managed by the SU/SSC to support SSC.
Как член ИБСА она ежегодно вносит 1 млн. долл. США в целевой фонд поддержки СЮЮ, созданный и управляемый СГ/СЮЮ.
It was in this same spirit of contributing to the reduction of poverty that Brazil, India and South Africa established, last year, the India-Brazil-South Africa (IBSA) Fund.
Именно в том же самом духе содействия уменьшению нищеты Бразилия, Индия и Южная Африка учредили в прошлом году совместный Индо-Бразильско-Южноафриканский фонд (ИБСА).
I have the honour to transmit herewith a statement issued on 21 November by India, Brazil and South Africa (IBSA) on the situation between Israel and Palestine (see annex).
Настоящим имею честь препроводить заявление Индии, Бразилии и Южной Африки (Группа ИБСА) от 21 ноября в связи с ситуацией в отношениях между Израилем и Палестиной (см. приложение).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test