Translation examples
The IAP is structured into two priority axes.
397. ИАП состоит из двух приоритетных компонентов.
The IAP recognizes the great importance that reassurance of an appropriate house and housing environment has on the attempt to eliminate social exclusion of Roma citizens.
389. В ИАП признается огромная важность, которую имеет факт наличия соответствующего дома и жилищных условий в деятельности по ликвидации социальной изоляции граждан из числа рома.
The IAP aims at the application of a national policy through preventive and remedy interventions in the Greek social reality in order to mitigate social differences, enhance social justice and achieve the social integration of Roma.
ИАП направлена на осуществление национальной политики путем принятия профилактических и коррективных мер в сложившихся в Греции социальных условиях с целью стирания социальных различий, содействия социальной справедливости и социальной интеграции рома.
Recognition of the need for further specific actions in order to encounter the problems faced by Roma, led the State, in April 2001, in processing the integrated action programme (IAP) for the social integration of Roma.
387. Признание необходимости осуществления дальнейших конкретных мер с целью решения проблем, стоящих перед рома, заставило государство в апреле 2001 года принять комплексную программу действий (ИАП) по социальной интеграции рома.
Please give more details regarding the widespread discrimination against Roma people in relation to housing rights, and please explain the Integrated Action Plan (IAP) for the social integration of the Roma people, and for repatriates and other minorities in Greece.
23. Просьба представить более подробную информацию о широко распространенной дискриминации рома в области жилищных прав и дать разъяснения в отношении Комплексного плана действий (ИАП) по социальной интеграции рома, а также репатриантов и других меньшинств в Греции.
43. The scientific partners in France are IAS, the Paris Astrophysics Institute (IAP), the Astroparticle and Cosmology (APC) Laboratory of CNRS, the Very Low Temperature Research Centre (CRBT), CESR, the Astrophysics Department of the French Atomic Energy Commission (CEA/SAP), LERMA and LAM.
43. Научными партнерами во Франции являются ИАС, Парижский институт астрофизики (ИАП), Лаборатория астрочастиц и космологии (АПК) ННИЦ, Исследовательский центр сверхнизких температур (КРБТ), КЕСР, Департамент астрофизики Комиссии по атомной энергии Франции (КЕА/САП), ЛЕРМА и ЛАМ.
The IAP is structured into 2 priority axes: Priority Axe 1 refers to housing (new settlements, residence improvements, settlement improvements, urban and physical planning, etc.), and the Priority Axe 2 refers to services (employment, education, training, welfare, culture, and adult education).
388. Структура ИАП включает в себя два приоритетных компонента: приоритетный компонент 1 касается жилья (новые населенные пункты, реконструкция жилищ, населенных пунктов, городское и сельское планирование и т.д.), а приоритетный компонент 2 относится к услугам (занятость, образование, профессиональная подготовка, социальное обеспечение, культура и образование для взрослых).
Recently, with decision of the Special Committee for the coordination and supervision of the actions for the social integration of the repatriates, which was established in the frame of Law No. 2790/2000, the State has elaborated, in accordance with this Law, an integrated action programme (IAP) for the rehabilitation of the repatriates from the former Soviet Union, one part of which refers to their housing rehabilitation.
395. Недавно по решению Специального комитета по координации деятельности в целях социальной интеграции репатриантов и контроля за ней, который был учрежден в рамках Закона № 2790/2000, государство выработало в соответствии с этим Законом комплексную программу действий (ИАП) по реабилитации репатриантов из бывшего Советского Союза, одна из частей которой касается обеспечения их жильем.
45. Participation in this mission by the French scientific community (the department of relativistic astrophysics, theory, experimentation, metrology, instrumentation and signals (ARTEMIS) of CNRS, IAP, the Annecy-le-Vieux Particle Physics Laboratory (LAPP), the Laboratory Universe and Theories (LUTH), the Space-Time Reference Systems Laboratory (SYRTE) and the French National Aerospace Research Establishment (ONERA)) will be under the aegis of the APC Laboratory, which is providing the modulation bench for the LTP laser source.
45. Участие в этой программе французского научного сообщества (Отдел релятивистской астрофизики, теории, экспериментов, метрологии, измерительных приборов и сигналов (ARTEMIS) ННИЦ, ИАП, Лаборатория физики частиц в Аннеси-ле-вье (ЛАПП), Лаборатория множеств и теорий (ЛУТХ), Лаборатория пространственно - временных стандартных систем (СИРТЕ) и Национальное управление аэрокосмических исследований (ОНЕРА) Франции) будет осуществляться под эгидой Лаборатории АПК и заключаться в создании модуляционного стенда для лазерного источника LTP.
The IAP has continued to support the International Association, the Executive Committee of which is comprised of a substantial number of IAP members and members of the IAP Executive Committee.
МАП продолжает поддерживать Международную ассоциацию, в состав Исполнительного комитета которой входит большое число членов МАП и членов Исполнительного комитета МАП.
Member of the International Association of Prosecutors (IAP)
Член Международной ассоциации прокуроров (МАП)
Both previous Summits had included contributions from IAP members, but in respect of this event, the IAP secretariat, at the invitation of the Romanian authorities and UNODC, actively supported the event.
Члены МАП вносили вклад в проведение обоих предшествующих саммитов, а что касается данного конкретного мероприятия, то по просьбе румынских властей и ЮНОДК секретариат МАП оказал активную поддержку его проведению.
A presentation about the importance of cooperation between prosecutors and civil society was given on behalf of the IAP and the publication and availability of an Arab translation of the IAP Human Rights Manual for Prosecutors was announced.
От имени МАП была организована презентация на тему важности сотрудничества между прокурорами и гражданским обществом, и было объявлено о наличии публикации, посвященной Руководству МАП по правам человека для прокуроров, и ее перевода на арабский язык.
In 2008, the General Counsel of the IAP attended the seventeenth session, at which the resolution supported by the IAP on the IAP Standards for Prosecutors was adopted as resolution 17/2; (c) United Nations Convention against Corruption: The International Association of Anti-Corruption Authorities was set up in 2006 with the support of United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) and the IAP in order to promote the implementation of the provisions of the United Nations Convention against Corruption.
В 2008 году Генеральный юрисконсульт МАП присутствовал на семнадцатой сессии, на которой была принята получившая поддержку МАП резолюция -- резолюция 17/2 -- о стандартах МАП для прокуроров; c) Конвенция Организации Объединенных Наций против коррупции: В 2006 году при поддержке Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (ЮНОДК) и МАП была создана Международная ассоциация органов по борьбе с коррупцией для содействия осуществлению положений Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции.
The IAP Secretary-General first visited the Romanian Prosecution Service at their invitation on a consultancy basis in 2008, thus helping to secure the future of the Summit by forging a closer alliance between the Summit and the IAP.
Генеральный секретарь МАП впервые посетил румынскую прокуратуру по ее приглашению в 2008 году, тем самым содействовав обеспечению успеха будущего саммита посредством налаживания более тесных связей между саммитом и МАП.
The training will include a discussion of the role of prosecutors, including coverage of the IAP Standards.
Обучение будет включать обсуждение роли прокуроров, включая сферу охвата Стандартов МАП.
These tribunals have drawn upon the IAP Prosecution Standards in the development of their codes and regulations.
Эти трибуналы воспользовались стандартами МАП для прокуроров при разработке своих кодексов и положений.
(b) Welcoming the dissemination of the IAP Standards by UNODC, pursuant to resolution 17/2;
b) приветствовать работу ЮНОДК по распространению Стандартов МАП в соответствии с резолюцией 17/2;
Aims of the organization: The International Association of Prosecutors (IAP) is the only worldwide association of prosecutors.
Цели организации: Международная ассоциация прокуроров (МАП) -- это единственная общемировая ассоциация прокуроров.
Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) has also set up a system of peer reviews in connection with Individual Action Plans (IAPs) for the achievement of APEC's trade and investment liberalization and facilitation goals, including in the area of competition policy; such reviews aim at assessing the completeness, comprehensiveness and clarity of the IAPs, and their efficacy with respect to APEC's Osaka Action Agenda.
Азиатско-Тихоокеанское экономическое сотрудничество (АТЭС) также создало систему экспертных оценок в увязке с индивидуальными планами действий (ИПД) для достижения целей АТЭС в области либерализации и развития торговли и инвестиционной деятельности, в том числе в сфере политики в области конкуренции; такие обзоры направлены на оценку полноты, охвата и ясности ИПД, а также их эффективности в осуществлении Осакской программы действий АТЭС.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test